「1,250,000元」是指金錢的數量,具體表示為一百二十五萬台幣。這個數字通常用於財務報告、價格標示、投資金額或其他經濟活動中。
在日常對話中,這個表達通常用於簡化金額的表達,尤其是在提到大數字時。它可以用於描述價格、貸款、投資或任何涉及金錢的情況。
例句 1:
這個房子的售價是1.25百萬台幣。
The price of this house is 1.25 million NT dollars.
例句 2:
他獲得了1.25百萬的獎學金。
He received a scholarship of 1.25 million.
例句 3:
這項投資的回報率達到1.25百萬。
The return on this investment reached 1.25 million.
這種表達通常用於國際商業或投資環境中,表示金額的具體價值。它可以用於描述交易、合同或預算。
例句 1:
這筆交易的價值為1.25百萬美元。
The value of this deal is 1.25 million dollars.
例句 2:
我們的預算上限是1.25百萬美元。
Our budget cap is 1.25 million dollars.
例句 3:
她的公司在去年賺取了1.25百萬美元的利潤。
Her company made a profit of 1.25 million dollars last year.
這個表達方式通常在正式文件或報告中使用,特別是在會計或財務報告中。它提供了清晰的數字表示,常見於合同、報告或會計記錄。
例句 1:
這份合約的總金額是1,250,000美元。
The total amount of this contract is 1,250,000 dollars.
例句 2:
公司在這項專案中投資了1,250,000美元。
The company invested 1,250,000 dollars in this project.
例句 3:
我們的年度預算達到了1,250,000美元。
Our annual budget reached 1,250,000 dollars.
這種表達方式特別用於台灣及其他使用新台幣的地區,表示金額的具體數字,通常用於商業交易或個人理財。
例句 1:
這輛車的價格是1.25百萬台幣。
The price of this car is 1.25 million NT dollars.
例句 2:
他們的年收入約為1.25百萬台幣。
Their annual income is about 1.25 million NT dollars.
例句 3:
這個項目的預算為1.25百萬台幣。
The budget for this project is 1.25 million NT dollars.