不飲酒者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不飲酒者」指的是不喝酒或不參加飲酒活動的人。這個詞通常用來描述那些選擇戒酒或因宗教、健康或個人原因而不飲酒的人。在社交場合中,不飲酒者可能會選擇其他飲品,並且在某些文化中,這種選擇可能受到尊重或理解。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who does not drink.
  2. A person who avoids alcohol.
  3. Someone who chooses not to consume alcoholic beverages.
  4. A person who refrains from drinking alcohol for various reasons.
  5. An individual who abstains from alcohol due to personal, health, or cultural reasons.
  6. A person who consciously decides not to partake in alcoholic drinks.
  7. Someone who avoids alcoholic beverages in social or personal contexts.
  8. An individual who does not engage in drinking alcohol, often for specific reasons.
  9. A person who has made a deliberate choice to abstain from alcohol consumption.
  10. Someone who does not consume alcohol for health, personal, or lifestyle reasons.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Teetotaler

用法:

這是一個較正式的詞,通常指的是完全不飲酒的人,尤其是出於宗教或道德信仰的原因。這個詞在某些文化中可能帶有強烈的意義,表達對酒精的拒絕和對健康生活方式的堅持。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位堅定的禁酒者,從不參加聚會上的酒精飲品。

He is a firm teetotaler and never partakes in alcoholic drinks at gatherings.

例句 2:

許多禁酒者參加了健康生活的倡導活動。

Many teetotalers participate in health lifestyle advocacy events.

例句 3:

作為禁酒者,她選擇飲用無酒精的飲品。

As a teetotaler, she opts for non-alcoholic beverages.

2:Abstainer

用法:

這個詞用來描述選擇不參加某種活動的人,尤其是指不飲酒的人。這個詞的使用可以涵蓋更廣泛的範疇,包括對其他物質的拒絕。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位禁酒者,並且在社交場合中選擇不喝酒。

He is an abstainer and chooses not to drink alcohol in social settings.

例句 2:

禁酒者在聚會中不會感到孤單,因為有很多人也選擇不喝酒。

Abstainers don’t feel lonely at parties because many others also choose not to drink.

例句 3:

作為一名禁酒者,他經常推薦無酒精的飲品。

As an abstainer, he often recommends non-alcoholic drinks.

3:Non-drinker

用法:

這是一個常見的口語用語,指的是不喝酒的人,通常用於日常對話中。它不帶有太多的情感色彩,僅僅是描述事實。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位不飲酒者,因此在聚會上總是選擇喝水或果汁。

She is a non-drinker, so she always chooses to drink water or juice at parties.

例句 2:

不飲酒者在社交場合中也能享受樂趣。

Non-drinkers can still have fun in social situations.

例句 3:

他是一位不飲酒者,總是鼓勵朋友們喝少一點酒。

He is a non-drinker and always encourages his friends to drink less.