受蘊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「受蘊」這個詞在中文中主要用於佛教語境,指的是感知、感受或內在的狀態。它是指一個人對外界事物的感知和反應,通常包括五蘊中的感受(受),即對外界刺激的反應和情緒的體驗。在更廣泛的意義上,「受蘊」可以指任何形式的感受或經驗,包括快樂、痛苦、滿足或不滿等。

依照不同程度的英文解釋

  1. What you feel or experience.
  2. Your reactions to things around you.
  3. The sensations you have.
  4. The feelings or experiences you go through.
  5. The emotional responses to stimuli.
  6. The subjective experiences that arise from sensory input.
  7. The mental and emotional states resulting from interactions with the environment.
  8. The complex interplay of feelings and perceptions.
  9. The nuanced spectrum of emotional and sensory experiences.
  10. The internal experiences that arise from external stimuli.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Feeling

用法:

指個體對內在或外在刺激的情感反應,通常涉及情緒的表達或感知。在日常生活中,人們會經歷各種情感,如快樂、悲傷、焦慮等,這些都是感覺的表現。在心理學中,情感對於理解人類行為和反應至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這部電影的感受非常深刻。

My feelings about this movie are very profound.

例句 2:

她的感受常常影響她的決定。

Her feelings often influence her decisions.

例句 3:

我們的感受會隨著時間而改變。

Our feelings can change over time.

2:Sensation

用法:

指感官所接收到的刺激,並引發的生理或心理反應。它通常用於描述具體的感官經驗,如觸覺、味覺、聽覺等。在醫學和心理學中,感覺是理解人類行為和反應的重要部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這種香味帶來了一種愉悅的感覺。

This scent brings a pleasant sensation.

例句 2:

她對這個音樂的感覺非常強烈。

She has a strong sensation about this music.

例句 3:

觸摸這種材料的感覺很柔軟。

The sensation of touching this material is very soft.

3:Experience

用法:

指個體在生活中所經歷的事件或情感,通常是主觀的,並且對個人的成長和學習有重要影響。經驗可以是正面的也可以是負面的,並且會影響一個人的觀點和行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行是我人生中最美好的經歷之一。

This trip is one of the best experiences of my life.

例句 2:

他在工作中獲得了寶貴的經驗。

He gained valuable experience at work.

例句 3:

每個人的生活經歷都是獨特的。

Everyone's life experiences are unique.

4:Perception

用法:

指個體對外界事物的理解和解釋,通常涉及感官信息的處理。知覺不僅僅是接收信息,還包括如何解釋和反應。這在心理學中是一個重要的研究領域,因為它影響人們的行為和決策。

例句及翻譯:

例句 1:

她對這個問題的看法與我的知覺不同。

Her perception of the issue is different from mine.

例句 2:

文化背景會影響人們的知覺。

Cultural backgrounds can influence people's perceptions.

例句 3:

我們的知覺可能會受到情緒的影響。

Our perceptions can be affected by our emotions.