「Janice」是一個常見的女性名字,源自希伯來語,通常被解釋為「上帝是仁慈的」或「上帝的恩典」。這個名字在許多英語國家中非常流行,並且經常用於文學作品、電影和電視劇中的角色。
指一個人、地方或事物的稱呼,通常用來識別或區分。這個詞可以用於正式或非正式的場合,並且在法律文件中有特定的重要性。人們通常在社交場合中會問對方的名字,以建立聯繫。
例句 1:
請告訴我你的名字。
Please tell me your name.
例句 2:
她的名字在社交媒體上非常有名。
Her name is very well-known on social media.
例句 3:
這本書的作者在書中使用了假名。
The author of this book used a pseudonym.
是一種非正式的稱呼或名字,通常用於描述某人的暱稱或別名。這個詞常用於口語中,並且常常帶有幽默或輕鬆的語氣。人們可能會用這個詞來形容某個人特有的風格或個性。
例句 1:
他的藝名是「小虎」,大家都這麼叫他。
His moniker is 'Little Tiger', and everyone calls him that.
例句 2:
她的暱稱是「蘋果」,因為她喜歡吃水果。
Her moniker is 'Apple' because she loves eating fruit.
例句 3:
這位歌手以其獨特的暱稱而聞名。
The singer is known for her unique moniker.
通常指某個人或作品的名稱,特別是在正式或專業的環境中。這個詞可以用於描述書籍、電影、文章等的名稱,也可以用於描述某個人的職位或頭銜。
例句 1:
這本書的標題引起了我的興趣。
The title of this book caught my interest.
例句 2:
他在公司中的職稱是經理。
His title in the company is Manager.
例句 3:
電影的標題反映了其主要主題。
The title of the movie reflects its main theme.
通常用於描述某物的名稱或標記,特別是在商品或產品上。這個詞也可以用來形容某人或某事的特徵或分類,特別是在社會或文化的背景下。
例句 1:
這個產品的標籤上寫著成分和使用說明。
The label on this product lists the ingredients and usage instructions.
例句 2:
在社交場合中,我們不應該給人貼上標籤。
In social situations, we should not label people.
例句 3:
這個品牌的標籤非常吸引人。
The label of this brand is very attractive.