「分別」這個詞在中文中有幾個主要的含義,通常用來表示區分、辨別或分開的行為或狀態。它可以指在兩個或多個事物之間做出區別,或者指將某些事物分開。根據上下文,「分別」也可以用作名詞,表示分開的狀態或情感上的告別。
通常用於描述兩者之間的明顯差異,強調其獨特性或特徵。在學術或專業環境中,經常用來指代某種特定的分類或標準。
例句 1:
這兩種文化之間有很大的區別。
There is a significant distinction between the two cultures.
例句 2:
他在學校的成就使他獲得了優異的成績。
His achievements in school earned him a distinction.
例句 3:
我們需要了解這個概念的區別。
We need to understand the distinction of this concept.
用於描述將物體或人分開的行為,通常涉及物理上的分隔或情感上的隔離。在科學或社會學中,分離可以指不同類型的實體或群體之間的界限。
例句 1:
他們的分離對兩個家庭都有影響。
Their separation affected both families.
例句 2:
這項研究探討了社會分離的影響。
The study explores the effects of social separation.
例句 3:
在實驗中,分離不同成分是非常重要的。
In the experiment, the separation of different components is crucial.
通常用於描述在商業或科學中,對產品、服務或概念進行區分的過程。這個詞強調了獨特性和競爭優勢的建立。
例句 1:
企業的成功往往取決於其產品的差異化。
The success of a business often depends on its product differentiation.
例句 2:
教育系統需要強調學生的差異化學習。
The education system needs to emphasize differentiation in student learning.
例句 3:
科學研究中的差異化是理解複雜現象的關鍵。
Differentiation in scientific research is key to understanding complex phenomena.
通常用於社會學中,指對某些群體或個體的區別對待,帶有負面含義。它可以涉及基於種族、性別或其他特徵的偏見或不平等待遇。
例句 1:
社會上不應該有任何形式的歧視。
There should be no form of discrimination in society.
例句 2:
他們努力消除工作場所的性別歧視。
They are working to eliminate gender discrimination in the workplace.
例句 3:
這個法律旨在防止種族歧視。
This law aims to prevent racial discrimination.