單步的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「單步」這個詞在中文中通常指的是一個步驟或一個階段,可以用於描述過程中的某個具體動作或行為。它常見於指導或說明某個操作時的具體步驟,也可以用於形容某個過程中的單一行動。

依照不同程度的英文解釋

  1. One step in a process.
  2. A single action taken.
  3. A specific move or action.
  4. One part of a larger task.
  5. A distinct action in a sequence.
  6. An individual phase in a procedural context.
  7. A singular unit of action within a broader method.
  8. A specific stage in a series of actions.
  9. A defined action within a systematic approach.
  10. A singular movement or task within an overall plan.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Step

用法:

通常用來指一個過程中的具體行動或階段,這個詞在各種情境中都很常見,比如在指導手冊、流程圖或日常活動中。每一步都代表著在達成目標過程中必須完成的任務。

例句及翻譯:

例句 1:

請按照這些步驟操作。

Please follow these steps.

例句 2:

每一個步驟都很重要。

Every step is important.

例句 3:

他在計畫中列出了每個步驟。

He outlined each step in the plan.

2:Action

用法:

用於描述具體的行為或舉動,強調執行的部分。這個詞可以用於各種情境,從日常生活到專業領域,任何需要進行的具體行為都可以稱為行動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要採取行動來解決這個問題。

We need to take action to solve this problem.

例句 2:

他的行動非常果斷。

His actions were very decisive.

例句 3:

計畫的成功取決於每個人的行動。

The success of the plan depends on everyone's actions.

3:Stage

用法:

指過程中的一個階段或部分,通常用於描述較長的過程,並強調不同階段之間的轉變。這個詞可以用於描述項目、計畫或任何需要分步進行的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目有幾個不同的階段。

This project has several different stages.

例句 2:

每個階段都有不同的挑戰。

Each stage has different challenges.

例句 3:

我們現在正處於計畫的初始階段。

We are currently in the initial stage of the plan.

4:Move

用法:

通常用於描述具體的動作或變化,強調移動或改變的過程。這個詞常用於描述身體的動作或決策的改變。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個明智的移動。

That was a wise move.

例句 2:

請在這一步中進行移動。

Please make a move in this step.

例句 3:

我們需要考慮下一個移動。

We need to consider the next move.