硬挺的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「硬挺」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 形容物體堅硬、不易變形的狀態。例如:這件衣服的布料很硬挺。 2. 形容人或物在面對困難或挑戰時表現出的堅定、不屈的態度。例如:他在困難面前硬挺不屈。 3. 在某些情況下,形容某種行為或風格的強烈或果斷。例如:她的態度非常硬挺,讓人印象深刻。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be strong and firm.
  2. To stand up straight.
  3. To be tough and not bend.
  4. To show strength or determination.
  5. To remain strong despite challenges.
  6. To exhibit resilience in difficult situations.
  7. To maintain a strong presence under pressure.
  8. To display firmness and resolve.
  9. To embody a steadfast character in adversity.
  10. To demonstrate unwavering strength and determination.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stiff

用法:

通常用於描述物體的硬度或不易變形的特性。在形容人的姿態或行為時,可能暗示缺乏柔軟性或靈活性。這個詞可以用於形容家具、衣物或其他物品的質地,也可以用來描述人因為緊張或不自在而呈現出的僵硬姿態。

例句及翻譯:

例句 1:

這張椅子坐起來有點硬挺

This chair is a bit stiff to sit on.

例句 2:

她的背部因為長時間坐著而感到硬挺

Her back feels stiff from sitting for a long time.

例句 3:

他的表情顯得有些硬挺,似乎不太自在。

His expression looked a bit stiff, as if he was uncomfortable.

2:Firm

用法:

用來形容物體的堅硬程度,或是形容人的決心和態度。這個詞通常帶有積極的意味,表示穩定性和可靠性。可以用於形容食物的質地、人的意志力或商業決策的果斷性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個墊子非常硬挺,適合做瑜伽。

This mat is very firm, suitable for yoga.

例句 2:

他對自己的決定非常硬挺,沒有猶豫。

He was very firm in his decision, without hesitation.

例句 3:

這種材料的硬挺程度讓它非常耐用。

The firmness of this material makes it very durable.

3:Resilient

用法:

通常用來描述人或物在面對挑戰或逆境時的適應能力和回彈力。這個詞強調在困難情況下的堅強和恢復能力,常用於形容心理狀態、社會環境或材料的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個非常硬挺的人,總是能克服困難。

She is a very resilient person, always able to overcome difficulties.

例句 2:

這種材料非常硬挺,能夠適應各種環境。

This material is very resilient and can adapt to various environments.

例句 3:

在面對逆境時,他顯示出硬挺的性格。

He showed a resilient character in the face of adversity.

4:Strong-willed

用法:

形容一個人具有堅定的意志和決心,不容易被他人影響或改變。這個詞通常用於描述那些在追求目標時表現出堅持和果斷的人。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個硬挺的女性,總是追求自己的夢想。

She is a strong-willed woman who always pursues her dreams.

例句 2:

在困難時期,他展現出硬挺的決心。

He showed strong-willed determination during tough times.

例句 3:

她的硬挺性格讓她在職場上取得了成功。

Her strong-willed nature has led her to success in her career.