「硬挺」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 形容物體堅硬、不易變形的狀態。例如:這件衣服的布料很硬挺。 2. 形容人或物在面對困難或挑戰時表現出的堅定、不屈的態度。例如:他在困難面前硬挺不屈。 3. 在某些情況下,形容某種行為或風格的強烈或果斷。例如:她的態度非常硬挺,讓人印象深刻。
通常用於描述物體的硬度或不易變形的特性。在形容人的姿態或行為時,可能暗示缺乏柔軟性或靈活性。這個詞可以用於形容家具、衣物或其他物品的質地,也可以用來描述人因為緊張或不自在而呈現出的僵硬姿態。
例句 1:
這張椅子坐起來有點硬挺。
This chair is a bit stiff to sit on.
例句 2:
她的背部因為長時間坐著而感到硬挺。
Her back feels stiff from sitting for a long time.
例句 3:
他的表情顯得有些硬挺,似乎不太自在。
His expression looked a bit stiff, as if he was uncomfortable.
用來形容物體的堅硬程度,或是形容人的決心和態度。這個詞通常帶有積極的意味,表示穩定性和可靠性。可以用於形容食物的質地、人的意志力或商業決策的果斷性。
例句 1:
這個墊子非常硬挺,適合做瑜伽。
This mat is very firm, suitable for yoga.
例句 2:
他對自己的決定非常硬挺,沒有猶豫。
He was very firm in his decision, without hesitation.
例句 3:
這種材料的硬挺程度讓它非常耐用。
The firmness of this material makes it very durable.
通常用來描述人或物在面對挑戰或逆境時的適應能力和回彈力。這個詞強調在困難情況下的堅強和恢復能力,常用於形容心理狀態、社會環境或材料的特性。
例句 1:
她是一個非常硬挺的人,總是能克服困難。
She is a very resilient person, always able to overcome difficulties.
例句 2:
這種材料非常硬挺,能夠適應各種環境。
This material is very resilient and can adapt to various environments.
例句 3:
在面對逆境時,他顯示出硬挺的性格。
He showed a resilient character in the face of adversity.
形容一個人具有堅定的意志和決心,不容易被他人影響或改變。這個詞通常用於描述那些在追求目標時表現出堅持和果斷的人。
例句 1:
她是一個硬挺的女性,總是追求自己的夢想。
She is a strong-willed woman who always pursues her dreams.
例句 2:
在困難時期,他展現出硬挺的決心。
He showed strong-willed determination during tough times.
例句 3:
她的硬挺性格讓她在職場上取得了成功。
Her strong-willed nature has led her to success in her career.