「豐足」這個詞在中文中主要指的是充足、富裕、富足的狀態,通常用來形容物質或精神的富裕程度。它可以用來描述一個人擁有的財富、資源、食物等,或是形容生活的富足和幸福。
通常用來形容某種資源或物質的充足程度,無論是自然資源、食物、金錢或幸福感等。它可以用於描述一個人、社會或國家在某方面的富裕程度,表達出一種繁榮和富足的狀態。
例句 1:
這片土地擁有豐富的資源,農作物生長得非常好,顯示出這裡的豐足。
This land has abundant resources, and the crops grow very well, showing its richness.
例句 2:
我們的社區生活在豐足中,大家都過得很好。
Our community lives in abundance, and everyone is doing well.
例句 3:
這個城市的文化活動展現了它的豐足,吸引了很多遊客。
The cultural activities in this city showcase its abundance, attracting many tourists.
指某種資源或物品的數量充足,通常用來表達一種滿足感或幸福感。它可以用於日常生活中,形容食物、金錢、時間等的充足。
例句 1:
我們有足夠的食物來招待所有的客人,這裡有豐足的美味佳餚。
We have plenty of food to host all the guests; there are abundant delicious dishes here.
例句 2:
他的工作讓他有足夠的收入,生活中充滿了豐足。
His job provides him with plenty of income, and his life is filled with abundance.
例句 3:
這個地方的自然資源非常豐富,提供了豐足的生活條件。
This place has very rich natural resources, providing plenty of living conditions.
通常用來形容金錢或財產的豐富程度,但也可以指其他形式的資源或價值,如知識、文化和人際關係等。它表達了物質或精神上的富裕狀態。
例句 1:
這位企業家因其商業智慧而積累了巨大的財富,生活非常豐足。
This entrepreneur has accumulated great wealth due to his business acumen, living very abundantly.
例句 2:
他們的家庭擁有豐厚的文化遺產,這也是他們精神上的豐足。
Their family possesses a rich cultural heritage, which is also their spiritual wealth.
例句 3:
在這個社會中,教育被視為一種重要的財富,能帶來豐足的未來。
In this society, education is seen as an important wealth that can bring an abundant future.
通常用來形容經濟、社會或個人的繁榮狀態,強調持久的富足和成功。它不僅僅是物質上的富裕,還包括精神和社會方面的繁榮。
例句 1:
這個國家的經濟繁榮為人民帶來了豐足的生活。
The economic prosperity of this country has brought abundant lives to its people.
例句 2:
社會的繁榮與每個人的努力密不可分,大家都在追求生活的豐足。
The prosperity of society is closely related to everyone's efforts, as everyone seeks an abundant life.
例句 3:
我們希望能夠創造一個繁榮的社會,讓每個人都能享受豐足的生活。
We hope to create a prosperous society where everyone can enjoy an abundant life.