「跨越的」這個詞在中文中主要指的是跨過、越過某個界限、障礙或範圍。它可以用來形容物理上的跨越,例如跨越一條河流,或是比喻上的跨越,例如跨越文化、時間或思想的界限。這個詞通常帶有一種積極的意味,表示突破或超越某種限制。
通常用於描述從一側到另一側的動作,無論是物理上的移動,還是比喻上的轉變。在地理上,過河、過橋等情境經常使用這個詞。在日常生活中,跨越某些社會或文化的界限,也可以用 cross 來表達。
例句 1:
我們需要跨越這條河才能到達對岸。
We need to cross the river to reach the other side.
例句 2:
她跨越了文化的界限,學會了不同的習俗。
She crossed cultural boundaries and learned different customs.
例句 3:
他們跨越了許多困難,最終達成了目標。
They crossed many difficulties and ultimately achieved their goal.
通常用於形容一種較大、較快速的跨越行動,常帶有勇氣和冒險的意味。在運動或表演中,跳躍是常見的表現形式。在生活中,這個詞也可以用來比喻某人勇敢地突破某種障礙或挑戰。
例句 1:
他勇敢地跨越了這個挑戰。
He took a leap to face this challenge.
例句 2:
這位運動員在比賽中跨越了所有的障礙。
The athlete leaped over all the obstacles in the competition.
例句 3:
這一步是他職業生涯中的一個重要跨越。
This step was a significant leap in his career.
指的是超過某個標準、界限或期望,通常用於形容成就或表現的提升。這個詞可以用來描述在學業、工作或其他領域中,某人或某事物的優越表現。
例句 1:
他在這次比賽中超越了所有的對手。
He surpassed all his competitors in this competition.
例句 2:
這本書的銷量超過了預期。
The book's sales surpassed expectations.
例句 3:
她的表現超越了所有的標準。
Her performance surpassed all standards.
通常用於形容超越某種限制或界限,常帶有哲學或精神上的意義。這個詞可以用來描述思想、感情或經驗的提升,超越了普通的範疇。
例句 1:
藝術能夠超越文化的界限。
Art can transcend cultural boundaries.
例句 2:
他在這個問題上超越了傳統的思維方式。
He transcended traditional thinking on this issue.
例句 3:
這部電影超越了時間和空間的限制。
The film transcended the limits of time and space.