面霧的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「面霧」是指因為空氣中的水分凝結而形成的霧氣,通常出現在低溫或潮濕的環境中。這種現象會使能見度降低,影響行車安全。面霧常見於早晨或夜晚,特別是在河流、湖泊附近或潮濕的地區。

依照不同程度的英文解釋

  1. Fog that is close to the ground.
  2. A thick mist that makes it hard to see.
  3. A weather condition that reduces visibility.
  4. A phenomenon caused by water vapor in the air.
  5. A type of weather that occurs when humidity is high.
  6. A natural occurrence where tiny water droplets suspend in the air.
  7. A weather condition characterized by low visibility due to moisture.
  8. A meteorological phenomenon that obscures vision due to condensation.
  9. An atmospheric condition where water vapor condenses into tiny droplets, forming a dense layer near the ground.
  10. A weather situation marked by low visibility caused by moisture in the air.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fog

用法:

指由水汽凝結而成的懸浮在空氣中的小水滴,通常在低溫和高濕度的環境中出現。霧的能見度通常低於1公里,會影響交通安全。霧的形成需要特定的氣候條件,如冷空氣與暖空氣相遇時。霧的厚度和持續時間也會因地理位置和氣候變化而異。

例句及翻譯:

例句 1:

早晨的面霧使得能見度非常低。

The morning fog made visibility very low.

例句 2:

開車時要小心,因為路上有霧。

Be careful while driving because there is fog on the road.

例句 3:

這個地區經常會出現霧,特別是在冬天。

This area often experiences fog, especially in winter.

2:Mist

用法:

與霧相似,但通常指的是較輕的霧氣,能見度較高。霧氣通常在潮濕的環境中出現,並且不會像霧那樣顯著影響視線。霧氣的形成通常是由於水蒸氣在空氣中冷卻而形成的小水滴。它常見於清晨或傍晚,特別是在水體附近。

例句及翻譯:

例句 1:

清晨的霧氣讓整個村莊看起來如夢似幻。

The morning mist made the entire village look dreamy.

例句 2:

在山谷中,薄霧讓景色變得更加神秘。

In the valley, the light mist made the scenery more mysterious.

例句 3:

我們在湖邊散步時遇到了薄霧。

We encountered mist while walking by the lake.

3:Haze

用法:

常用來描述因空氣中懸浮微小顆粒(如塵埃或污染物)而造成的視線模糊,通常不如霧那麼濃厚。霧和霧霾的主要區別在於,霧是由水滴組成,而霧霾是由固體顆粒或污染物引起的。霧霾通常會影響空氣品質,並可能對健康造成影響。

例句及翻譯:

例句 1:

城市的霧霾使得空氣質量變得非常差。

The city's haze has made the air quality very poor.

例句 2:

在霧霾天氣中,外出時應該佩戴口罩。

You should wear a mask when going out on hazy days.

例句 3:

這種霧霾的情況在夏季時會更常見。

This kind of haze situation is more common during the summer.