窮來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「窮來」這個詞在中文裡通常用來形容一種窮困的狀態或情況,特別是經濟上無法維持基本生活所需的情況。它可以用來描述一個人或家庭在財務上遇到困難,無法滿足基本的生活需求。這個詞在日常對話中常用於表達對於經濟狀況的擔憂或困境。

依照不同程度的英文解釋

  1. Having very little money.
  2. Not enough money to live.
  3. Struggling to afford basic needs.
  4. Facing financial difficulties.
  5. Experiencing a lack of resources.
  6. In a situation where one cannot afford necessities.
  7. A state of financial hardship.
  8. Living in a condition of economic scarcity.
  9. A predicament characterized by insufficient financial means.
  10. A condition where one is unable to meet basic living expenses.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Poor

用法:

用來描述經濟狀況不佳的人,通常指缺乏金錢和資源,無法滿足基本的生活需求。在社會中,貧困通常與教育、健康和社會福利等問題有關。

例句及翻譯:

例句 1:

他們是一個貧困的家庭,經常需要外界的幫助。

They are a poor family often in need of outside assistance.

例句 2:

這個社區有許多貧困的人需要幫助。

There are many poor people in this community who need help.

例句 3:

她在貧困中長大,努力克服生活的挑戰。

She grew up in poverty and worked hard to overcome life's challenges.

2:Impoverished

用法:

這個詞通常用來形容因為失去資源或經濟能力而變得貧困的狀態。它常用於描述社會經濟學中的情況,特別是那些因為經濟衰退或其他因素而變得貧困的人群。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地區的居民大多數都是貧困的,缺乏基本的生活資源。

Most residents in this area are impoverished and lack basic living resources.

例句 2:

政府推出了計劃來幫助貧困的社區。

The government launched a program to assist impoverished communities.

例句 3:

他們的生活因為失業而變得貧困。

Their lives became impoverished due to unemployment.

3:Destitute

用法:

這個詞強調一種極端的貧困狀態,通常指缺乏基本的生活需求,如食物、住所和衣物。它比「貧窮」更強烈,常用於形容那些生活在極端困境中的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他們是無家可歸的,生活在極端的貧困之中。

They are destitute, living in extreme poverty without a home.

例句 2:

這些孤兒在街上流浪,生活得非常困苦。

These orphans wander the streets, living in destitution.

例句 3:

社會工作者致力於幫助那些生活在貧困中的人。

Social workers are dedicated to helping those living in destitution.

4:Needy

用法:

這個詞通常用來描述那些需要幫助或支持的人,尤其是在經濟上無法自給自足的情況下。它可以用於形容需要社會福利或慈善援助的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這些孩子來自需要幫助的家庭。

These children come from needy families.

例句 2:

慈善機構專注於幫助需要的人。

The charity focuses on helping the needy.

例句 3:

社區活動旨在支持那些生活在困境中的人。

Community activities aim to support those who are needy.