「shrink」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 縮小或減少:這個意思指的是尺寸、範圍或數量的減少。例如:「衣服在洗後縮小了。」 2. 收縮:通常用於描述物體因為熱、冷或其他因素而體積變小的過程。例如:「塑膠在高溫下會收縮。」 3. 心理學中的「心理學家」:這是一種俚語用法,指的是心理健康專業人士,尤其是心理醫生或心理治療師。例如:「我需要去看我的心理醫生。」 總體來說,「shrink」這個詞可以用於描述物理上的大小變化或心理健康方面的專業人士。
通常用於描述物體因為外部因素(如溫度)而變小的過程,或者在法律上指一份正式的協議或合約。在科學和醫學中,contract 常用來描述肌肉收縮或其他生物體的變化。
例句 1:
這種材料在冷卻時會收縮。
This material will contract when cooled.
例句 2:
合約的條款需要雙方簽字才能生效。
The terms of the contract need to be signed by both parties to be valid.
例句 3:
肌肉在運動時會收縮。
Muscles contract during exercise.
用來描述逐漸減少或降低的過程,通常用於形容數量、強度或重要性等方面的減少。它可以用於各種情境,包括情感上的減退或物理上的減少。
例句 1:
隨著時間的推移,這種影響會逐漸減少。
This effect will diminish over time.
例句 2:
他的興趣隨著時間的推移而減少。
His interest has diminished over time.
例句 3:
這種藥物會逐漸減少疼痛感。
This medication will diminish the pain gradually.
指的是降低某物的數量、大小或強度,通常用於描述改變的過程。它可以用於各種背景,包括環保、健康或經濟等方面。
例句 1:
我們需要減少浪費以保護環境。
We need to reduce waste to protect the environment.
例句 2:
她努力減少攝取的卡路里。
She is trying to reduce her calorie intake.
例句 3:
這項計劃將幫助我們減少開支。
This plan will help us reduce expenses.
通常用於描述使某物變得更緊的過程,這個詞可以用於物理上的緊縮,也可以用於比喻意義上的約束或限制。
例句 1:
他需要把這條皮帶收緊一點。
He needs to tighten this belt a bit.
例句 2:
這些規定將使政策更加嚴格。
These regulations will tighten the policy.
例句 3:
我們需要加強對安全措施的重視。
We need to tighten our focus on safety measures.