shrink的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「shrink」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 縮小或減少:這個意思指的是尺寸、範圍或數量的減少。例如:「衣服在洗後縮小了。」 2. 收縮:通常用於描述物體因為熱、冷或其他因素而體積變小的過程。例如:「塑膠在高溫下會收縮。」 3. 心理學中的「心理學家」:這是一種俚語用法,指的是心理健康專業人士,尤其是心理醫生或心理治療師。例如:「我需要去看我的心理醫生。」 總體來說,「shrink」這個詞可以用於描述物理上的大小變化或心理健康方面的專業人士。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something smaller.
  2. To reduce in size.
  3. To decrease in amount or volume.
  4. To become smaller due to certain conditions.
  5. To lessen in size or extent.
  6. To undergo a reduction in size or quantity.
  7. To contract or diminish in size.
  8. To experience a decrease in physical dimensions.
  9. To undergo a process of contraction or reduction.
  10. To make something less in size or amount.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Contract

用法:

通常用於描述物體因為外部因素(如溫度)而變小的過程,或者在法律上指一份正式的協議或合約。在科學和醫學中,contract 常用來描述肌肉收縮或其他生物體的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料在冷卻時會收縮。

This material will contract when cooled.

例句 2:

合約的條款需要雙方簽字才能生效。

The terms of the contract need to be signed by both parties to be valid.

例句 3:

肌肉在運動時會收縮。

Muscles contract during exercise.

2:Diminish

用法:

用來描述逐漸減少或降低的過程,通常用於形容數量、強度或重要性等方面的減少。它可以用於各種情境,包括情感上的減退或物理上的減少。

例句及翻譯:

例句 1:

隨著時間的推移,這種影響會逐漸減少。

This effect will diminish over time.

例句 2:

他的興趣隨著時間的推移而減少。

His interest has diminished over time.

例句 3:

這種藥物會逐漸減少疼痛感。

This medication will diminish the pain gradually.

3:Reduce

用法:

指的是降低某物的數量、大小或強度,通常用於描述改變的過程。它可以用於各種背景,包括環保、健康或經濟等方面。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要減少浪費以保護環境。

We need to reduce waste to protect the environment.

例句 2:

她努力減少攝取的卡路里。

She is trying to reduce her calorie intake.

例句 3:

這項計劃將幫助我們減少開支。

This plan will help us reduce expenses.

4:Tighten

用法:

通常用於描述使某物變得更緊的過程,這個詞可以用於物理上的緊縮,也可以用於比喻意義上的約束或限制。

例句及翻譯:

例句 1:

他需要把這條皮帶收緊一點。

He needs to tighten this belt a bit.

例句 2:

這些規定將使政策更加嚴格。

These regulations will tighten the policy.

例句 3:

我們需要加強對安全措施的重視。

We need to tighten our focus on safety measures.