「內向」這個詞用來描述一種性格特徵,通常指那些喜歡獨處、在社交場合中感到不自在或疲憊的人。內向的人通常更喜歡與少數幾個人建立深厚的關係,而不是在大型社交場合中與許多人互動。他們可能會在獨自思考或從事個人興趣時感到更充實和快樂。內向性格並不意味著社交能力差,而是他們的能量來源和社交偏好與外向的人不同。
形容一個人不太表達自己的情感或想法,通常在社交場合中保持距離。這種性格特徵常常與內向相連,但不一定意味著這個人不喜歡社交。保留的人可能會在適當的時候開口,但通常不會主動表達自己。
例句 1:
他是一個很保留的人,通常不會在聚會上主動發言。
He is a reserved person who usually doesn't speak up at parties.
例句 2:
她的保留性格使她在新環境中感到不自在。
Her reserved nature makes her uncomfortable in new environments.
例句 3:
儘管他很保留,但他在工作上非常有效率。
Although he is reserved, he is very efficient at work.
通常用來描述那些在社交場合中感到緊張或不安的人。羞怯的人可能會避免與陌生人互動,並且在需要表達自己時感到困難。這種性格特徵可能會影響他們的社交生活,但也可能在熟悉的環境中表現出不同的樣子。
例句 1:
她在新朋友面前感到有些羞怯。
She feels a bit shy around new friends.
例句 2:
他因為羞怯而不太敢在班上發言。
He is too shy to speak up in class.
例句 3:
許多內向的人在熟悉的環境中會變得不再羞怯。
Many introverted people become less shy in familiar environments.
形容一個人因為情緒、心理狀態或社交環境而變得比較孤立或不參與。這種狀態可能是暫時的,也可能是長期的,通常意味著這個人選擇遠離社交活動。
例句 1:
他最近變得有些孤僻,不太參加社交活動。
He has been quite withdrawn lately and doesn't participate much in social activities.
例句 2:
她因為個人原因而變得有些孤僻。
She has become somewhat withdrawn due to personal reasons.
例句 3:
他在與人交談時看起來有些孤僻。
He seems a bit withdrawn when talking to others.
形容一個人喜歡思考和反思,通常在內心世界中尋找答案。這種性格特徵常常與內向相連,因為內向的人通常會花時間思考自己的感受和想法。
例句 1:
她是一個很有反思性的人,經常花時間思考自己的生活。
She is a very reflective person who often spends time thinking about her life.
例句 2:
他的反思性使他能夠從經驗中學習。
His reflective nature allows him to learn from experiences.
例句 3:
在安靜的時刻,他喜歡進行反思。
He enjoys being reflective during quiet moments.