圍繞盤的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「圍繞盤」這個詞在中文中通常指的是一種圍繞著某個中心點進行的活動或結構,特別是在社交、商業或遊戲等場合中。它可以用來描述一種環形的排列或結構,或是在某個主題或事件周圍進行的討論和互動。在某些文化中,圍繞盤也可能指的是一種餐桌上的食物擺放方式,讓人們可以方便地共享食物。

依照不同程度的英文解釋

  1. To gather around something.
  2. To be around a central point.
  3. To form a circle around something.
  4. To have discussions around a certain topic.
  5. To create a structure or arrangement around a focal point.
  6. To engage in activities or conversations centered on a specific theme.
  7. To organize or arrange elements in a circular formation.
  8. To revolve around a central idea or gathering.
  9. To conceptualize interactions or arrangements that encircle a main subject.
  10. To engage in a dialogue or activity that revolves around a key topic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Surrounding Plate

用法:

通常用於描述餐桌上的圍繞性擺盤,讓食物能夠被多個人共享。這種擺放方式不僅方便取用,還能促進用餐者之間的互動。在某些文化中,共享圍繞盤的食物是社交活動的一部分,增進了人與人之間的聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

這個圍繞盤的設計非常適合家庭聚餐。

The design of this surrounding plate is perfect for family gatherings.

例句 2:

我們在晚餐時使用圍繞盤,讓每個人都能方便地享用食物。

We use a surrounding plate at dinner so everyone can easily enjoy the food.

例句 3:

這道菜在圍繞盤上看起來特別誘人。

This dish looks especially appetizing on the surrounding plate.

2:Circular Arrangement

用法:

指以圓形方式排列的物品或人群,通常用於會議、聚會或活動中,以促進交流和互動。這種排列方式讓每個人都能看到彼此,增強了參與感和互動性。在某些文化中,圓形排列也象徵著平等和團結。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在會議上使用圓形排列,以促進開放討論。

We used a circular arrangement in the meeting to encourage open discussion.

例句 2:

在這次聚會中,所有的椅子都以圓形排列。

At the gathering, all the chairs were arranged in a circle.

例句 3:

圓形排列讓每個人都有機會發言。

The circular arrangement allowed everyone to have a chance to speak.

3:Gathering Circle

用法:

用來描述一群人圍坐在一起進行交流或活動的情境,通常用於社交、學習或團隊建設活動中。這種圍坐的方式促進了參與者之間的互動和合作,讓每個人都能自由表達意見。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在公園裡舉辦了一個圍坐的活動。

We organized a gathering circle in the park.

例句 2:

這個圍坐的形式讓大家都能分享自己的想法。

This gathering circle format allowed everyone to share their thoughts.

例句 3:

圍坐的活動讓團隊成員之間的關係更加緊密。

The gathering circle activity strengthened the relationships among team members.

4:Discussion Hub

用法:

指一個圍繞某個主題或問題進行深入討論的場所或情境,通常用於論壇、會議或社區活動中。這種環境促進了參與者之間的意見交流和知識分享,讓不同的觀點能夠被聽到和考慮。

例句及翻譯:

例句 1:

這個論壇是一個很好的討論中心,大家都能提出自己的觀點。

This forum serves as a great discussion hub where everyone can share their viewpoints.

例句 2:

我們在會議中創建了一個討論中心,讓所有人都能參與。

We created a discussion hub in the meeting to allow everyone to participate.

例句 3:

這個社區活動成為了人們討論問題的中心。

This community event became a hub for people to discuss issues.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語: