「多批」這個詞在中文中通常指的是大量的批次或多次的評價、評論或審核。這個詞常用於商業、製造或產品開發的上下文中,表示對某個項目或產品進行多次的檢查或反饋。根據具體情境,「多批」可能涉及到不同的審核階段,或是針對同一產品的多次測試和評估。
指對一組產品或項目的檢查,通常在生產過程中進行,以確保質量和標準得到遵守。這種檢查可以是定期進行的,確保每一批產品都符合要求。
例句 1:
我們需要對這批產品進行檢查。
We need to conduct a batch review of these products.
例句 2:
這批貨物已經通過了質量檢查。
This batch of goods has passed the quality review.
例句 3:
在發貨之前,所有的批次都必須進行審核。
All batches must be reviewed before shipment.
通常用於描述在不同階段進行的多次檢查,這樣可以確保所有的問題都得到解決,並且產品達到預期的標準。這種方法在製造和品質控制中非常常見。
例句 1:
我們在生產過程中進行了多次檢查以確保質量。
We conducted multiple checks during the production process to ensure quality.
例句 2:
這個系統需要經過多次檢查才能確保安全。
This system needs to go through multiple checks to ensure safety.
例句 3:
多次檢查可以幫助我們及早發現問題。
Multiple checks can help us identify issues early.
指對產品或服務的質量進行評估的過程,通常包括多個步驟和標準,以確保最終交付的產品符合要求。這在各行各業中都非常重要。
例句 1:
質量評估是確保客戶滿意度的關鍵。
Quality assessment is key to ensuring customer satisfaction.
例句 2:
我們的質量評估過程包括多個步驟。
Our quality assessment process includes multiple steps.
例句 3:
在產品上市之前,必須進行徹底的質量評估。
A thorough quality assessment must be conducted before the product is launched.
指一系列的評估步驟,用於檢查某個項目、產品或服務的有效性和質量。這通常包括多次的回饋和改進。
例句 1:
這個評估過程需要幾個月的時間來完成。
This evaluation process will take several months to complete.
例句 2:
我們的評估過程包括客戶的反饋和內部檢查。
Our evaluation process includes customer feedback and internal checks.
例句 3:
評估過程的每一步都至關重要。
Every step of the evaluation process is crucial.