浮出水面的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「浮出水面」這個詞的字面意思是指物體從水中浮起來,通常用來形容某個事物或情況逐漸顯現或被揭露。這個詞常用於比喻,表示隱藏的事物或問題開始顯露出來,或者某種情況開始變得明朗。

依照不同程度的英文解釋

  1. To come to the surface.
  2. To become visible or known.
  3. To appear after being hidden.
  4. To reveal something that was not seen before.
  5. To bring something to attention that was previously overlooked.
  6. To uncover a situation or fact that was previously concealed.
  7. To make something known that was hidden or unclear.
  8. To disclose information or issues that were previously submerged.
  9. To emerge from obscurity or concealment into recognition.
  10. To bring to light something that was previously unnoticed or ignored.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Surface

用法:

通常用於描述某物從水中或隱藏的狀態中出現,特別是在水域中浮現的情況。這個詞也可以用於比喻,表示某個問題或情況開始變得明顯。在日常對話中,人們可能會提到某個話題或事件浮出水面,意味著它開始受到關注或討論。

例句及翻譯:

例句 1:

新的證據終於浮出水面

New evidence has finally surfaced.

例句 2:

事情的真相逐漸浮出水面

The truth of the matter is gradually surfacing.

例句 3:

這個問題在會議中浮出水面

This issue surfaced during the meeting.

2:Come to light

用法:

指某些事情或事實開始被發現或被人們注意到,通常是那些之前被隱藏或忽視的事物。這個短語常用於描述調查結果或新發現的情況,尤其是在涉及秘密或不為人知的事件時。

例句及翻譯:

例句 1:

隨著調查的深入,許多細節開始浮出水面

As the investigation deepens, many details are coming to light.

例句 2:

這些丑聞終於浮出水面

These scandals have finally come to light.

例句 3:

真相終將浮出水面

The truth will eventually come to light.

3:Reveal

用法:

用於描述某些事物或真相被揭示的過程,通常是指那些之前不為人知的事情。這個詞可以用於各種情境,包括個人、社會或政治事務,當某些隱藏的事實被公開時,往往會引起廣泛的關注或討論。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究揭示了許多重要的事實。

This study reveals many important facts.

例句 2:

隨著時間的推移,真相會被揭示。

Over time, the truth will be revealed.

例句 3:

他的過去在這本書中被揭示出來。

His past is revealed in this book.

4:Uncover

用法:

指揭開某些隱藏的事物或資訊,通常是透過調查或探索的方式。這個詞常用於描述發現或揭示某些事實的過程,特別是在科學研究、歷史探索或社會問題調查中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要揭開這個問題的真相。

We need to uncover the truth behind this issue.

例句 2:

調查揭開了許多不為人知的事實。

The investigation uncovered many unknown facts.

例句 3:

他們努力揭開這個案件的真相。

They worked hard to uncover the truth of the case.