「連根帶土」這個成語的意思是指連同根部和泥土一起,形容把某物完整地帶走或搬走。它通常用來比喻某種事物的完整性,或是強調某個人、物品或情況的不可分割性。這個成語也可以用來形容某種情感或關係的深厚,意即無法分開或割捨。
用於強調將某物的所有部分都帶走,沒有留下任何東西。這可以用於描述搬家、清理或轉移物品的情況。
例句 1:
他把所有的家具都帶走了,連根帶土。
He took everything, leaving nothing behind.
例句 2:
在搬家的時候,我們決定把所有的東西都帶走,連根帶土。
When moving, we decided to take everything with us.
例句 3:
這次清理活動要求參加者把所有的垃圾都帶走,連根帶土。
The cleanup event required participants to take all the trash away completely.
用於描述完全移除某物的行為,通常不留下任何痕跡或部分。這可以用於清理、拆除或更換物品的情況。
例句 1:
他們計劃完全移除這棵樹,連根帶土。
They plan to remove the tree completely, roots and all.
例句 2:
在改建之前,我們需要完全移除舊的結構。
Before the renovation, we need to remove the old structure completely.
例句 3:
清理工作要求完全移除所有的舊設備。
The cleanup work requires removing all old equipment completely.
強調將某物完整地搬走,沒有留下任何部分。這通常用於形容搬運或轉移物品的情況。
例句 1:
他把整個花園的植物都搬走了,連根帶土。
He carried away the entire garden's plants, roots and all.
例句 2:
在這次搬遷中,我們將所有的物品都搬走,連根帶土。
During this move, we carried away all items entirely.
例句 3:
工人們把所有的舊家具都搬走了,連根帶土。
The workers carried away all the old furniture entirely.
指在搬運或移動某物時,包含其基礎或根部的行為。這可以用於描述植物、建築或其他結構的移動情況。
例句 1:
他們把這棵樹連根帶土地移到了新地方。
They moved the tree along with its base to the new location.
例句 2:
在搬遷時,我們確保把所有的植物連根帶土地帶走。
During the move, we made sure to take all the plants along with their bases.
例句 3:
這些花草需要連根帶土地轉移到新的花園裡。
These flowers need to be transplanted along with their roots to the new garden.