不可少的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不可少」這個詞在中文中表示某事物是必須的、不可或缺的,強調其重要性和必要性。它通常用來形容某些元素、成分或條件在某個情境中是必須存在的,缺少了這些元素就無法達成某個目標或效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you need all the time.
  2. Something that is necessary.
  3. Something you cannot do without.
  4. Something that is essential.
  5. Something that is required for success.
  6. A component that is critical to a process.
  7. An element that is vital and cannot be omitted.
  8. A necessity that is integral to a situation.
  9. An indispensable factor that contributes to achieving a goal.
  10. A crucial aspect that is fundamental and cannot be disregarded.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Essential

用法:

用來描述某事物是必需的,通常指在某個情境中無法缺少的部分。這個詞強調了事物的重要性,通常在科學、醫學、教育和其他專業領域中使用,來表達某些元素對於達成目標或維持功能的必要性。

例句及翻譯:

例句 1:

水是生命中不可缺少的元素。

Water is an essential element of life.

例句 2:

這本書提供了成功所需的基本知識。

This book provides essential knowledge needed for success.

例句 3:

在這個項目中,團隊合作是不可或缺的。

Teamwork is essential in this project.

2:Indispensable

用法:

形容某物對於某個情況或目的來說是不可或缺的,強調其重要性和必要性。常用於描述某些關鍵的資源、技能或知識,缺少這些就無法達成目標或維持正常運作。

例句及翻譯:

例句 1:

在醫療行業中,醫生的專業知識是不可或缺的。

In the medical field, a doctor's expertise is indispensable.

例句 2:

這項技術對於我們的生產過程來說是不可或缺的。

This technology is indispensable for our production process.

例句 3:

良好的溝通技巧是成功的不可或缺的部分。

Good communication skills are an indispensable part of success.

3:Necessary

用法:

指某事物在特定情境中是必須的,強調其存在的必要性。這個詞通常用於日常生活中,描述人們在做決定或計劃時需要考慮的因素,或者在某些情況下所需的條件。

例句及翻譯:

例句 1:

為了完成這個任務,你需要必要的工具。

You need the necessary tools to complete this task.

例句 2:

他們提供了成功所需的必要支持。

They provided the necessary support for success.

例句 3:

這些資料是制定計劃時必要的。

This information is necessary when making plans.

4:Vital

用法:

用於形容某事物對於生存、成功或運作至關重要,通常強調其對於整體情況的影響。這個詞常見於健康、環境或安全等領域,表達某些因素對於保護或促進生命或功能的關鍵性。

例句及翻譯:

例句 1:

健康的飲食對於維持身體健康是至關重要的。

A healthy diet is vital for maintaining good health.

例句 2:

在危機情況下,迅速的反應是至關重要的。

In a crisis situation, a quick response is vital.

例句 3:

這些措施對於保護環境是至關重要的。

These measures are vital for protecting the environment.