粉皮的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「粉皮」是指用米漿或其他澱粉製作的薄片狀食品,通常用於製作各種台灣小吃或涼拌菜。粉皮的質地柔軟,口感滑嫩,常見於涼拌、湯品或作為包餡的材料。它在台灣的夜市和小吃攤上非常受歡迎,常與各種醬料和配料搭配食用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A thin sheet made from rice or starch.
  2. A food that is soft and can be rolled.
  3. A type of food used in dishes or salads.
  4. A thin layer of food made from rice flour.
  5. A delicate food item often served cold or in soups.
  6. A versatile ingredient that can be used in various dishes.
  7. A popular component in Taiwanese street food.
  8. A culinary item that is often paired with sauces or fillings.
  9. A traditional food product commonly used in Asian cuisines for its texture.
  10. A thin rice-based product utilized in many savory dishes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rice noodle

用法:

這是一種用米製作的麵條,通常在亞洲菜中使用。它們可以是平的或圓的,並且可以用於炒菜、湯品或沙拉。米粉在東南亞的菜餚中尤其常見,比如越南河粉和泰國炒米粉。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡吃河粉,特別是在冬天。

I love eating rice noodles, especially in winter.

例句 2:

這道菜裡的米粉非常滑嫩。

The rice noodles in this dish are very smooth.

例句 3:

你可以用米粉做很多不同的菜。

You can make many different dishes with rice noodles.

2:Sheet

用法:

這個詞通常指的是一層薄片,可能是由不同材料製成的。在烹飪中,薄片可以用於包裹餡料或作為食物的底部。這個詞在製作餅乾、蛋糕或其他甜點時也經常使用。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這些餡料包在薄片裡。

Please wrap these fillings in the sheets.

例句 2:

我需要一層薄片來做這個蛋糕。

I need a sheet to make this cake.

例句 3:

這道菜的底部是用薄片做的。

The bottom of this dish is made with sheets.

3:Starch sheet

用法:

這是一種由澱粉製成的薄片,通常用於亞洲料理中。澱粉薄片可以用來包裹餡料或作為湯品的配料,通常質地柔軟且有彈性。它們在製作春捲和其他小吃時非常受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜使用了澱粉薄片來包裹餡料。

This dish uses starch sheets to wrap the fillings.

例句 2:

澱粉薄片在這道湯裡非常好吃。

The starch sheets are very tasty in this soup.

例句 3:

你知道如何製作澱粉薄片嗎?

Do you know how to make starch sheets?

4:Rice paper

用法:

這是一種用米製作的薄片,通常用於製作春捲或涼拌菜。米紙的質地柔軟,能夠吸收醬汁,並且在烹飪時非常多才多藝。它在越南和其他亞洲國家非常受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡用米紙包裹新鮮的蔬菜。

I love wrapping fresh vegetables in rice paper.

例句 2:

這道菜用米紙製作的春捲非常美味。

The spring rolls made with rice paper in this dish are very delicious.

例句 3:

你有嘗試過用米紙做沙拉嗎?

Have you tried making a salad with rice paper?