馬赫-曾德的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬赫-曾德」是一個專有名詞,通常用來指代馬赫數(Mach number)和曾德數(Stendhal syndrome)等概念。馬赫數是一個無量綱的數字,用來表示物體運動速度與聲速的比值,廣泛應用於航空和流體力學等領域。而曾德數則是指在特定情境下,個體因為過度接觸藝術作品而產生的情感反應,主要用於心理學和藝術評論中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A term related to speed and art feelings.
  2. A measure of how fast something is compared to sound.
  3. A concept about emotions caused by art.
  4. A number that compares speed to sound.
  5. A psychological reaction to beautiful art.
  6. A dimensionless number representing speed in fluid dynamics.
  7. A syndrome related to overwhelming emotional responses to art.
  8. A term used in physics and psychology.
  9. A measure of flow speed and a psychological phenomenon.
  10. Concepts from physics and psychology, one about speed and the other about emotional reactions to art.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mach number

用法:

在流體力學中,馬赫數是一個非常重要的概念,用於描述物體在流體中移動的速度與聲速的比率。當馬赫數大於1時,物體被認為是超音速的。這個概念在航空工程和航天領域中尤為重要,因為它影響到飛行器的設計和性能。

例句及翻譯:

例句 1:

這架飛機的馬赫數達到了2,意味著它以超音速飛行。

The aircraft reached a Mach number of 2, meaning it was flying at supersonic speed.

例句 2:

科學家們正在研究馬赫數對於流體動力學的影響。

Scientists are studying the effects of Mach number on fluid dynamics.

例句 3:

在設計超音速飛機時,馬赫數是關鍵因素之一。

Mach number is one of the key factors in designing supersonic aircraft.

2:Stendhal syndrome

用法:

這是一種心理現象,當人們接觸到大量美麗的藝術作品或景觀時,可能會感到強烈的情感反應,甚至出現暈眩或焦慮的情況。這個名詞源於法國作家斯丹達爾,他在描述自己在佛羅倫斯時的感受時,首次提到這種現象。

例句及翻譯:

例句 1:

在佛羅倫斯的藝術博物館裡,她經歷了曾德症的症狀。

In the art museum in Florence, she experienced symptoms of Stendhal syndrome.

例句 2:

他因為欣賞到太多美麗的畫作而感到暈眩,這就是曾德症。

He felt dizzy from appreciating too many beautiful paintings; that's Stendhal syndrome.

例句 3:

曾德症提醒我們,藝術的力量可以引發強烈的情感反應。

Stendhal syndrome reminds us that the power of art can evoke intense emotional responses.