「四點鐘花」是指一種植物,學名為「Mirabilis jalapa」,俗稱為四點鐘花或夜來香。它的名字源於花朵在下午四點左右開始綻放,並且在夜間持續開放。這種花通常有多種顏色,包括紅色、黃色和白色,並且常用於庭園裝飾。四點鐘花的特點是其香氣濃郁,吸引了許多昆蟲,尤其是夜間的蜜蜂和蝴蝶。
這是四點鐘花的直接翻譯,通常用於描述這種植物的特性,特別是在英語國家。它強調了花朵的開放時間,並且常用於園藝或植物學的討論中。
例句 1:
我在花園裡種了四點鐘花,它們在傍晚時分特別美麗。
I planted four o'clock flowers in my garden, and they look especially beautiful in the evening.
例句 2:
四點鐘花吸引了很多夜間的昆蟲。
Four o'clock flowers attract many nighttime insects.
例句 3:
這種四點鐘花的顏色非常鮮豔。
The colors of these four o'clock flowers are very vibrant.
這是四點鐘花的另一個常見名稱,主要用於指代其原產地,並且在某些文化中更為流行。這個名稱強調了其異國情調和美麗,尤其是在花卉市場中。
例句 1:
我在花圃裡看到了許多美麗的秘魯奇蹟。
I saw many beautiful marvels of Peru in the flower bed.
例句 2:
秘魯奇蹟的香味在夜晚特別濃郁。
The scent of the marvel of Peru is especially strong at night.
例句 3:
這些秘魯奇蹟花朵的顏色各異,非常迷人。
These marvel of Peru flowers come in various colors and are very charming.
這個名稱與四點鐘花相似,強調了它的開花時間,並且常用於描述這種植物的特性。它在園藝書籍和植物資料中經常出現。
例句 1:
四點鐘植物在我的花園裡增添了色彩。
The four o'clock plant adds color to my garden.
例句 2:
這種四點鐘植物的花朵在傍晚時分特別好看。
The flowers of this four o'clock plant look especially nice in the evening.
例句 3:
我喜歡在夏天種四點鐘植物,因為它們容易照顧。
I like to plant four o'clock plants in the summer because they are easy to care for.