「掛住」這個詞在中文中主要用於描述某種情感或狀態,通常指的是對某件事情的強烈牽掛或思念。它可以用來形容對人的思念、對事情的關心,或是對某種情境的無法放下。這個詞在口語中使用較多,特別是在表達情感時。
用於表達對某人或某事的思念,通常伴隨著情感上的空虛感。這個詞可以用於任何情況,無論是對朋友、家人還是過去的經歷。它通常帶有懷舊的情感,表明對過去某段時間或某些人事的懷念。
例句 1:
我很想念我的家人。
I miss my family.
例句 2:
他常常想念大學時光。
He often misses his college days.
例句 3:
她在外國工作時非常想念家鄉的食物。
She misses the food from her hometown while working abroad.
通常用於表達強烈的渴望或渴求,這種情感可能是對某人、某事或某種經歷的強烈期待或思念。這個詞常用於文學或詩歌中,表達深層的情感或願望。
例句 1:
她渴望回到童年時光。
She longs for her childhood days.
例句 2:
他渴望能夠再次見到老朋友。
He longs to see his old friends again.
例句 3:
我們都渴望能夠回到那個快樂的時刻。
We all long to return to that happy moment.
這個詞表達了一種深切的渴望或思念,通常是對某個人或某種事物的強烈情感。它常常伴隨著一種無法實現的感覺,表達了一種內心的掙扎或渴求。
例句 1:
她總是渴望能夠找到自己的真愛。
She always yearns to find her true love.
例句 2:
他渴望能夠回到故鄉。
He yearns to return to his hometown.
例句 3:
他對於失去的時光感到深深的渴望。
He feels a deep yearning for the time he has lost.
用於描述對某人或某事的情感依戀,通常表示深厚的情感連結。這個詞可以用於家庭、朋友、寵物或其他重要的人事物,表達出強烈的情感依賴或連結。
例句 1:
她對她的寵物狗非常依戀。
She is very attached to her pet dog.
例句 2:
他對這個地方有著深厚的情感依戀。
He is attached to this place.
例句 3:
孩子們對他們的玩具非常依戀。
The children are attached to their toys.