「整理日」這個詞在中文中通常指的是特定的日子,這一天用來進行整理、清理、整頓或組織的活動。這可以是家庭、辦公室或社區的清理日,目的是為了提升空間的整潔度和功能性。整理日的活動可能包括清理不需要的物品、重新安排家具、清掃環境等。
專門用來進行清掃和整理的日子,通常會在家庭或社區中進行。這一天的活動包括清理灰塵、清洗地板、整理物品等,目的是讓空間變得更加整潔和舒適。
例句 1:
我們每個月都有一次清理日,讓家裡保持整潔。
We have a cleaning day every month to keep the house tidy.
例句 2:
社區計劃在週末舉辦清理日,邀請所有居民參加。
The community plans to hold a cleaning day this weekend, inviting all residents to participate.
例句 3:
清理日是我們家庭的一個傳統,大家一起動手。
Cleaning day is a tradition in our family, where everyone pitches in.
專門用來進行物品整理的日子,通常是為了提升空間的功能性和美觀。這一天的活動可能包括重新整理衣櫃、書架或辦公室的文件,讓一切都井然有序。
例句 1:
我們計劃在下週末舉辦一次整理日,讓家裡的東西都井然有序。
We are planning to have an organizing day next weekend to get everything in order at home.
例句 2:
整理日是一個很好的機會來清理不需要的物品。
Organizing day is a great opportunity to declutter unnecessary items.
例句 3:
她在整理日的時候發現了許多舊書。
She found many old books during organizing day.
專門用來進行整理和清理的日子,通常會在家庭或公共場所進行。這一天的重點是讓空間變得整潔,並且有助於提升工作或生活的效率。
例句 1:
每個季度我們都會舉辦一次整理日,來保持辦公室的整潔。
We hold a tidying day every quarter to keep the office clean.
例句 2:
她在整理日的時候重新安排了房間的佈局。
She rearranged the room layout during tidying day.
例句 3:
整理日讓我們的生活空間變得更加舒適。
Tidying day makes our living space more comfortable.
專門用來清除不必要物品的日子,主要目的是減少雜物,讓空間變得更加寬敞和整潔。這一天的活動通常包括捐贈、丟棄或回收不需要的物品。
例句 1:
我們計劃在這個月的最後一個週末舉辦一次清除雜物日。
We plan to hold a decluttering day on the last weekend of this month.
例句 2:
清除雜物日讓我感覺輕鬆,因為我丟掉了很多不需要的東西。
Decluttering day makes me feel relieved as I got rid of many unnecessary things.
例句 3:
在清除雜物日,我們捐贈了許多舊衣物給慈善機構。
On decluttering day, we donated many old clothes to charity.