「即將到期」這個詞組用來描述某事物即將完成或結束的狀態,通常指時間上的限制或截止日期的臨近。這可以應用於許多情境,例如合約、訂閱、付款、證件等,意味著需要在短時間內採取行動以避免過期或失效。
通常用於描述合約、文件、訂閱或其他法律文件等即將失效的情況。當某個合約或服務即將到期時,這個詞組會被用來提醒人們需要續約或做出相應的決策。
例句 1:
這份合約即將到期,我們需要討論續約的事宜。
This contract is expiring soon, and we need to discuss the renewal.
例句 2:
你的訂閱即將到期,請考慮是否要續訂。
Your subscription is expiring soon; please consider whether to renew it.
例句 3:
他提醒我,護照即將到期,應該盡快更新。
He reminded me that my passport is expiring soon and should be renewed promptly.
用於指某項任務、付款或其他責任即將到期的情況,通常與時間限制有關。這個詞組常見於學術、商業和個人生活中,提醒人們注意即將到來的截止日期。
例句 1:
這筆款項即將到期,請確保按時支付。
This payment is due soon; please ensure it is made on time.
例句 2:
作業即將到期,學生們應該開始準備。
The assignment is due soon, and students should start preparing.
例句 3:
你的貸款即將到期,請聯繫銀行以進行更新。
Your loan is due soon; please contact the bank for renewal.
通常用於描述某項工作或任務的截止日期即將來臨,這個詞組強調了時間的緊迫性。它常用於工作環境中,提醒團隊或個人加快進度以確保按時完成。
例句 1:
我們的項目有一個即將到來的截止日期,大家需要加快進度。
Our project has an approaching deadline, and everyone needs to speed up.
例句 2:
這份報告的截止日期即將到來,請確保按時提交。
The deadline for this report is approaching; please ensure it is submitted on time.
例句 3:
他們在即將到來的截止日期前加班工作。
They are working overtime before the approaching deadline.
通常用於描述產品、證件或其他物品的有效期限即將結束,常見於食品、藥品或任何有有效期的物品。這個詞組用於提醒消費者或使用者注意使用或處理的時間。
例句 1:
這瓶牛奶快要過期了,應該儘快喝掉。
This bottle of milk is near expiry; it should be consumed soon.
例句 2:
這些藥品即將過期,請檢查是否還能使用。
These medications are near expiry; please check if they are still usable.
例句 3:
我們需要處理這些即將過期的產品。
We need to deal with these items that are near expiry.