「親核」這個詞在中文中主要用於描述某種親密的關係或連結,特別是在家庭、社交或情感層面上。它可以指親密的家庭成員之間的關係,如父母與子女、兄弟姐妹之間的親密聯繫,也可以用來形容朋友之間的深厚感情。在某些情境中,親核也可以用於比喻,表示某種情感上的依賴或支持。
通常用來描述人際關係中的親密程度,特別是在情感或身體上的親密。這種關係通常涉及深層的信任和理解,並且能夠讓人們在一起分享自己的想法和感受。在家庭中,親核可以表現為父母與孩子之間的親密互動,而在友誼中,則可能是朋友之間的深厚情感。
例句 1:
他們之間的親密關係讓他們能夠分享彼此的秘密。
The intimacy between them allows them to share each other's secrets.
例句 2:
這對夫妻的親密關係讓他們能夠克服困難。
The intimacy of this couple helps them overcome difficulties.
例句 3:
親密的友誼需要時間和信任來建立。
Intimate friendships require time and trust to build.
用來描述人與人之間的情感連結,通常指強烈的情感聯繫。在家庭中,親核可以體現為父母與子女之間的無形聯繫,而在友誼中,則是朋友之間的相互支持和理解。這種情感聯繫可以是基於共同的經歷、價值觀或目標。
例句 1:
他們之間的情感聯繫非常深厚。
The bond between them is very strong.
例句 2:
家庭成員之間的聯繫是無法被打破的。
The bond among family members is unbreakable.
例句 3:
這個經歷加深了他們之間的情感聯繫。
This experience deepened the bond between them.
強調人與人之間的關係或聯繫,無論是情感上的還是社會上的。在家庭中,親核可以體現為親屬之間的聯繫,而在社交圈中,則可能是朋友之間的互動和支持。這種聯繫通常是建立在共同的經歷或情感基礎上。
例句 1:
他們之間有著深厚的情感聯繫。
There is a deep emotional connection between them.
例句 2:
這種社交聯繫對於建立友誼非常重要。
This kind of social connection is very important for building friendships.
例句 3:
家庭成員之間的聯繫是生活中最重要的部分之一。
The connection among family members is one of the most important parts of life.
用來描述人際關係中的親密程度,通常指情感或心理上的親近感。這種親近感可以來自於共同的經歷、相互的支持或深厚的理解。在家庭中,親核可以表現為成員之間的親密互動,而在友誼中,則可能是朋友之間的深厚情感和信任。
例句 1:
他們之間的親密感讓他們能夠互相支持。
The closeness between them allows them to support each other.
例句 2:
家庭成員之間的親密感是生活中不可或缺的一部分。
The closeness among family members is an indispensable part of life.
例句 3:
這段友誼的親密感讓他們彼此信任。
The closeness of this friendship allows them to trust each other.