「1120元」是指金額的表達,通常用於表示貨幣的數量。在中文裡,這個數字可以用來描述價格、費用或其他與金錢相關的事務。元是中文中對於貨幣單位的稱呼,特別是在中國和台灣。
在美國或其他使用美元的地區,這個金額通常用於表示價格、工資或其他金錢交易。
例句 1:
這部手機的價格是1120元。
The price of this phone is 1,120 dollars.
例句 2:
我花了1120元買了一台新的電腦。
I spent 1,120 dollars on a new computer.
例句 3:
他們的月薪是1120元。
Their monthly salary is 1,120 dollars.
在中國大陸和台灣,這個金額常用於日常生活中的消費、支付和交易。
例句 1:
這件衣服的價格是1120元。
The price of this clothing is 1,120 yuan.
例句 2:
我在超市買了食材,總共花了1120元。
I spent 1,120 yuan on groceries at the supermarket.
例句 3:
這本書的售價是1120元。
The selling price of this book is 1,120 yuan.
這是口語用法,通常在非正式的對話中使用,與「美元」或「元」的意思相同。
例句 1:
我買了一台二手車,花了1120元。
I bought a used car for 1,120 bucks.
例句 2:
他們的租金每個月是1120元。
Their rent is 1,120 bucks per month.
例句 3:
這個遊戲的價格是1120元。
The price of this game is 1,120 bucks.
這是一種更為正式的表達方式,通常用於會計或財務報告中。
例句 1:
這筆交易的總金額為1120元。
The total amount of this transaction is 1,120 currency units.
例句 2:
我們的預算限制是1120元。
Our budget limit is 1,120 currency units.
例句 3:
這項服務的費用為1120元。
The cost of this service is 1,120 currency units.