「dud」這個詞在英文中通常指的是一個失敗的東西、無用的東西或不成功的事物。它可以用來形容某個產品、計畫或事件未能達到預期的效果。
用來形容某個計畫、產品或行為未能達到預期結果的情況。它強調了未能成功的狀態,通常帶有負面情緒,表示某種努力沒有產生預期的效果。在商業環境中,失敗可能涉及產品未能獲得市場接受或計畫未能如期完成。在學業上,學生可能會因為考試成績不佳而感到失敗。
例句 1:
這項計畫被視為一個失敗。
The project was seen as a failure.
例句 2:
他們的商業計畫最終以失敗告終。
Their business plan ultimately ended in failure.
例句 3:
這次考試的結果讓她感到失敗。
The results of the exam made her feel like a failure.
用來形容某個活動、表演或產品未能吸引觀眾或客戶,通常是因為質量差或未能引起興趣。這個詞語通常用於娛樂界,例如電影、音樂或戲劇,當它們未能獲得預期的成功時,會被稱為 flop。在商業中,一個 flop 可能意味著某個產品未能銷售或受到消費者的冷落。
例句 1:
這部電影被評為一個票房失利的作品。
The movie was labeled a box office flop.
例句 2:
這個新產品在市場上完全失敗了。
The new product was a complete flop in the market.
例句 3:
他的表演被認為是一場失敗。
His performance was considered a flop.
用來描述未能滿足期望或希望的情況,通常涉及情感上的失落或不滿。這個詞可以用於各種情境,包括個人的目標、他人的期望或某個事件的結果。當某件事情未能如預期進行時,人們常會感到失望。
例句 1:
這次比賽的結果讓我感到失望。
The results of the competition were a disappointment to me.
例句 2:
他的表現讓我們感到失望。
His performance was a disappointment to us.
例句 3:
她對這個結果感到非常失望。
She felt very disappointed with the outcome.
通常用來描述某個計畫或事件的失敗,尤其是在商業或金融方面。這個詞的使用通常帶有強烈的負面情緒,暗示著損失或失敗的嚴重性。當一個企業或項目未能成功時,可能會被稱為 bust。
例句 1:
這項投資被認為是一個大失敗。
The investment was considered a big bust.
例句 2:
這個活動的參與率非常低,最終變成了一個失敗。
The event had very low attendance and ultimately became a bust.
例句 3:
他們的創業計畫最終以失敗告終。
Their startup plan ultimately ended in a bust.