「unpack」這個詞在中文中主要指的是將某物從包裝中取出或拆開,通常用於行李或物品的情境。此外,它也可以用來比喻性地指解釋或分析某個概念或問題,以便更好地理解或處理。
用於描述將物品從包裝中取出,通常是在旅行或搬家後的情境中。當人們回到家中,會將行李中的物品取出並放回到適當的位置。這個動作不僅限於物理上的拆包,也可以指對某些事情進行深入的理解或分析。在學術或工作環境中,將某個概念或問題進行拆解,以便更好地理解其組成部分和內部結構。
例句 1:
我剛回到家,現在需要 unpack 我的行李。
I just got home and now I need to unpack my luggage.
例句 2:
讓我們來 unpack 這個問題,看看有哪些解決方案。
Let's unpack this issue and see what solutions we can find.
例句 3:
她需要時間來 unpack 她的想法。
She needs time to unpack her thoughts.
這個詞通常用於指將某物打開,無論是包裝、盒子還是容器。它是一個非常常見的動作,無論是在日常生活中還是在工作環境中,開啟某物以獲取其內容或使用其功能。這個詞有時也可以用於比喻,表示開始一個新的話題或討論。
例句 1:
請幫我打開這個包裝。
Please help me open this package.
例句 2:
他打開了信封,驚訝地發現裡面有一封信。
He opened the envelope and was surprised to find a letter inside.
例句 3:
我們需要打開這個話題進行討論。
We need to open this topic for discussion.
這個詞表示將某物從一個地方移除,通常是指將不需要或不想要的物品去除。它可以用於各種情境,包括清理、整理或處理物品。在某些情況下,它也可以用於比喻,表示去掉某種情感或想法。
例句 1:
我需要把這些舊書移除。
I need to remove these old books.
例句 2:
請將這個標籤移除。
Please remove this label.
例句 3:
他希望能夠移除心中的疑慮。
He hopes to remove the doubts in his mind.
通常用於指對某個主題或數據進行詳細的檢查和評估,以便獲得更深入的理解。這個詞在科學、商業和學術領域中非常常見,專家們經常需要分析數據或情況以做出決策。在日常生活中,人們也會分析自己的情感、行為或選擇。
例句 1:
我們需要分析這些數據以得出結論。
We need to analyze this data to draw conclusions.
例句 2:
她花了幾個小時來分析這篇文章。
She spent hours analyzing this article.
例句 3:
他在會議中分析了市場趨勢。
He analyzed the market trends during the meeting.