「不夠寬」這個詞組在中文中表示某物的寬度不足,無法滿足某種需求或標準。它可以用於形容空間、物體或某種範圍的寬度不足。根據上下文,它可以指具體的物理寬度,比如一扇門、一道牆,或者比喻的意義,比如某個觀點或想法的包容性不足。
通常用於描述某物的寬度過小,無法容納需要的東西。這個詞可以用於形容衣物、道路或任何需要適當寬度的物品。
例句 1:
這條裙子對我來說有點太窄了。
This dress is a bit too narrow for me.
例句 2:
這條路太窄,無法同時容納兩輛車。
This road is too narrow to accommodate two cars at the same time.
例句 3:
他的椅子太窄,坐起來不舒服。
His chair is too narrow and uncomfortable to sit on.
用於描述某物的寬度不夠,無法滿足需求或標準。這個詞通常用於更正式的語境,可能涉及技術或專業的討論。
例句 1:
這個窗口的寬度不足以讓大型設備進入。
The width of this window is insufficient to allow large equipment to pass through.
例句 2:
這個平台的寬度不足以容納所有乘客。
The width of this platform is insufficient to accommodate all the passengers.
例句 3:
設計時必須考慮到寬度不足的問題。
The issue of insufficient width must be considered in the design.
這個詞組用於直接表達某物的寬度不足,通常用於口語或非正式的情況。
例句 1:
這個沙發不夠寬,無法容納我們所有人。
This sofa is not wide enough to fit all of us.
例句 2:
這個籃子不夠寬,無法放下所有的水果。
This basket is not wide enough to hold all the fruits.
例句 3:
這條桌子不夠寬,無法放下所有的書本。
This table is not wide enough to hold all the books.
通常用於描述某物的寬度有限,可能對功能或使用造成影響。
例句 1:
這個房間的有限寬度使得擺放家具變得困難。
The limited width of this room makes it difficult to arrange the furniture.
例句 2:
由於有限的寬度,我們無法添加更多的座位。
Due to the limited width, we cannot add more seating.
例句 3:
這個通道的有限寬度使得行走不便。
The limited width of this passage makes it inconvenient to walk.