出現者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「出現者」這個詞在中文中指的是某個出現、出現或顯示的人或事物。通常用來描述在某個特定情境或事件中出現的個體或角色。它可以是指在某個場合、事件、情況或現象中被注意到或被識別出來的人或物體。在某些上下文中,「出現者」也可以指參與某種活動或事件的人,尤其是在社交或文化活動中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who shows up.
  2. A person who appears.
  3. A participant in an event.
  4. A person who is present.
  5. An individual who is noticed in a situation.
  6. A person who becomes visible in a particular context.
  7. A participant or entity that emerges in a specific scenario.
  8. A figure or entity that manifests in a given situation.
  9. An individual or element that comes into view in a particular context.
  10. A person or thing that appears in a specific event or situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Attendee

用法:

指參加某個活動、會議或聚會的人。這個詞通常用於描述那些在某個特定場合出現的人,無論是正式的會議還是非正式的聚會。出席者通常會參與活動並與其他人互動。

例句及翻譯:

例句 1:

會議的出席者來自不同的部門。

The attendees of the meeting are from different departments.

例句 2:

這次音樂會的出席者非常熱情。

The attendees of the concert were very enthusiastic.

例句 3:

我們需要提前知道出席者的名單。

We need to know the list of attendees in advance.

2:Participant

用法:

指參加某個活動、比賽或實驗的人。這個詞強調了個體在某個過程中的主動參與。參與者通常會在活動中扮演角色,並對結果產生影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這次研討會有很多參與者。

There were many participants in the seminar.

例句 2:

每位參與者都必須填寫一份登記表。

Each participant must fill out a registration form.

例句 3:

她是這個項目的主要參與者。

She is a key participant in this project.

3:Emergent

用法:

指在某個情境中突然出現或顯現的事物或人。這個詞通常用於描述那些在特定情況下變得明顯或重要的個體或現象。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的解決方案是從討論中出現的。

The solution to the problem emerged from the discussion.

例句 2:

在這個會議上,幾個新的想法開始出現。

Several new ideas emerged during the meeting.

例句 3:

這個領域的 emergent 趨勢需要進一步研究。

The emergent trends in this field require further study.

4:Present

用法:

指當前在某個地方或情況下的人或事物。這個詞強調了存在的狀態,通常用於描述在某個特定時間和地點的人或事物。

例句及翻譯:

例句 1:

所有的成員都在會議上出席。

All members were present at the meeting.

例句 2:

她在會議中表現得非常專業。

She was very professional during the presentation.

例句 3:

這個地方的出現者讓活動更加熱鬧。

The presence of attendees made the event more lively.