「循例」這個詞在中文中主要指按照慣例或規定進行的行為或做法。它通常用於正式或官方的場合,表示遵循過去的做法或傳統,具有一定的規範性。這個詞常見於商業、法律或行政文件中,強調依據以往的經驗或慣例來處理某些事務。
用於描述某事物或行為是按照過去的習慣或常規進行的,通常帶有一種熟悉感。在日常生活中,人們會提到某些事情是「照常」進行,表示沒有改變,仍然遵循以往的做法。
例句 1:
我們今天的會議將如往常一樣在上午十點開始。
Our meeting will start at 10 AM as usual.
例句 2:
她如往常一樣準時到達。
She arrived on time as usual.
例句 3:
他們如往常一樣在週末聚會。
They gather on weekends as usual.
用於表達某種行為或做法是基於傳統的習俗,通常涉及文化、宗教或社會習慣。這個短語強調了某些活動或儀式是依循歷史悠久的做法進行的,具有文化意義。
例句 1:
根據傳統,婚禮上新郎必須穿著西裝。
According to tradition, the groom must wear a suit at the wedding.
例句 2:
這個節日的慶祝活動根據傳統進行。
The celebrations for this festival are held according to tradition.
例句 3:
根據傳統,他們在春節期間會一家團圓。
According to tradition, they reunite as a family during the Spring Festival.
這個短語強調某種行為是依據已經確立的做法或程序進行的,通常用於正式或官方的語境,特別是在商業或法律文件中,強調遵循標準操作流程。
例句 1:
所有的申請程序都將根據已確立的做法進行。
All application procedures will be conducted in accordance with established practices.
例句 2:
我們的決策過程是根據已確立的做法來進行的。
Our decision-making process is carried out in accordance with established practices.
例句 3:
這些報告的撰寫將遵循已確立的做法。
The writing of these reports will follow established practices.
這個短語用於表達某種行為是根據社會或文化的標準來進行的,強調遵循普遍接受的做法或行為模式。
例句 1:
在這個社區中,遵循規範是非常重要的。
Following the norm is very important in this community.
例句 2:
他的行為是遵循社會的規範。
His behavior is in line with following the norm.
例句 3:
在這種情況下,遵循慣例是必要的。
In this case, following the norm is necessary.