撕除的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撕除」這個詞在中文中主要指的是用力撕開或去掉某物,通常是指將某個物體的某一部分撕裂或去除。這個詞常用於描述物理行為,例如撕掉貼紙、撕開包裝或撕毀文件等情況。它也可以引申用於比喻意義,表示斷絕某種關係或去除某種情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pull something apart.
  2. To take something away by tearing.
  3. To remove something by ripping it.
  4. To separate something forcefully.
  5. To destroy the connection by tearing.
  6. To eliminate something by tearing it away.
  7. To break something off by ripping.
  8. To take off or remove something by forcefully tearing.
  9. To sever or detach something through a ripping action.
  10. To tear away or strip something off.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tear off

用法:

用於描述將某物撕掉或去除的動作,通常是指用手或工具將某個物體的部分撕裂下來。這個詞常見於日常生活中,例如撕掉標籤、撕掉包裝紙,或在文書工作中撕掉不需要的文件部分。

例句及翻譯:

例句 1:

他將標籤撕掉以便重新使用瓶子。

He tore off the label to reuse the bottle.

例句 2:

請小心撕掉這一頁,以免損壞文件。

Please tear off this page carefully to avoid damaging the document.

例句 3:

我撕掉了舊海報,準備貼上新的。

I tore off the old poster to put up a new one.

2:Rip away

用法:

強調用力撕開或去除某物,通常帶有一種急迫或猛烈的感覺。這個詞常用於描述拆除或去除某物的行為,可能是出於需要或情感上的驅動。在某些情況下,這也可以用來描述從某種情感或關係中脫離出來的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

她撕掉了信封,急於知道裡面的內容。

She ripped away the envelope, eager to know its contents.

例句 2:

他決定撕掉過去的回憶,開始新的生活。

He decided to rip away the memories of the past and start anew.

例句 3:

他用力撕開包裝,迫不及待想要使用新買的產品。

He ripped away the packaging, impatient to use his new purchase.

3:Remove

用法:

這個詞用於描述去掉或移除某物的行為,通常不特別強調撕的動作,而是強調將某物從某個地方去除。在各種情境中都可以使用,包括清理、整理或修理等。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要移除這些舊家具來騰出空間。

We need to remove the old furniture to make space.

例句 2:

請將這個標籤移除,以便清晰顯示價格。

Please remove this label to clearly display the price.

例句 3:

她決定移除不必要的應用程式來釋放存儲空間。

She decided to remove unnecessary apps to free up storage.

4:Detach

用法:

通常用於描述將某物從另一物體上分開或分離的過程。這個詞強調的是分開的動作,並不一定需要用力或撕裂,可能是輕柔地分開。在技術或機械方面,detach 常用於描述分離部件或設備的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要將這個部件從機器上分離。

You need to detach this part from the machine.

例句 2:

她小心翼翼地將耳機從手機上分開。

She carefully detached the headphones from the phone.

例句 3:

這個裝置可以輕易地從牆上分離下來。

This device can be easily detached from the wall.