「撕除」這個詞在中文中主要指的是用力撕開或去掉某物,通常是指將某個物體的某一部分撕裂或去除。這個詞常用於描述物理行為,例如撕掉貼紙、撕開包裝或撕毀文件等情況。它也可以引申用於比喻意義,表示斷絕某種關係或去除某種情感。
用於描述將某物撕掉或去除的動作,通常是指用手或工具將某個物體的部分撕裂下來。這個詞常見於日常生活中,例如撕掉標籤、撕掉包裝紙,或在文書工作中撕掉不需要的文件部分。
例句 1:
他將標籤撕掉以便重新使用瓶子。
He tore off the label to reuse the bottle.
例句 2:
請小心撕掉這一頁,以免損壞文件。
Please tear off this page carefully to avoid damaging the document.
例句 3:
我撕掉了舊海報,準備貼上新的。
I tore off the old poster to put up a new one.
強調用力撕開或去除某物,通常帶有一種急迫或猛烈的感覺。這個詞常用於描述拆除或去除某物的行為,可能是出於需要或情感上的驅動。在某些情況下,這也可以用來描述從某種情感或關係中脫離出來的過程。
例句 1:
她撕掉了信封,急於知道裡面的內容。
She ripped away the envelope, eager to know its contents.
例句 2:
他決定撕掉過去的回憶,開始新的生活。
He decided to rip away the memories of the past and start anew.
例句 3:
他用力撕開包裝,迫不及待想要使用新買的產品。
He ripped away the packaging, impatient to use his new purchase.
這個詞用於描述去掉或移除某物的行為,通常不特別強調撕的動作,而是強調將某物從某個地方去除。在各種情境中都可以使用,包括清理、整理或修理等。
例句 1:
我們需要移除這些舊家具來騰出空間。
We need to remove the old furniture to make space.
例句 2:
請將這個標籤移除,以便清晰顯示價格。
Please remove this label to clearly display the price.
例句 3:
她決定移除不必要的應用程式來釋放存儲空間。
She decided to remove unnecessary apps to free up storage.
通常用於描述將某物從另一物體上分開或分離的過程。這個詞強調的是分開的動作,並不一定需要用力或撕裂,可能是輕柔地分開。在技術或機械方面,detach 常用於描述分離部件或設備的過程。
例句 1:
你需要將這個部件從機器上分離。
You need to detach this part from the machine.
例句 2:
她小心翼翼地將耳機從手機上分開。
She carefully detached the headphones from the phone.
例句 3:
這個裝置可以輕易地從牆上分離下來。
This device can be easily detached from the wall.