「鐵娘子」這個詞在中文中通常用來形容一位堅強、果斷、具有領導能力的女性。這個詞源自於英國前首相瑪格麗特·撒切爾(Margaret Thatcher),她因其強硬的政治風格而被稱為「鐵娘子」。在中文語境中,「鐵娘子」不僅指代撒切爾本人,還可以用來形容其他在各自領域中展現出強大意志和能力的女性。
這個詞最初是用來形容瑪格麗特·撒切爾的,因為她在擔任首相期間以其強硬的政策和決策能力而聞名。這個詞在政治和社會領域中經常被提及,表示某位女性在面對挑戰時展現出的堅定和勇氣。
例句 1:
她在商界的成就讓人們稱讚她為「鐵娘子」。
Her achievements in business have earned her the title of 'Iron Lady'.
例句 2:
許多女性領導者都被視為現代的鐵娘子。
Many female leaders are seen as modern-day Iron Ladies.
例句 3:
這位女政治家的強硬立場讓她贏得了鐵娘子的稱號。
The politician's tough stance earned her the title of Iron Lady.
這個詞用來形容那些在生活中展現出堅韌和勇氣的女性。它可以應用於各種情境,包括職場、家庭或社會運動中,強調女性的力量和影響力。
例句 1:
她是一位強大的女性,總是能克服困難。
She is a strong woman who always manages to overcome challenges.
例句 2:
在這個行業裡,強大的女性往往能夠打破障礙。
Strong women in this industry often break through barriers.
例句 3:
她的故事激勵了許多強大的女性追求自己的夢想。
Her story inspires many strong women to pursue their dreams.
這個詞用來描述那些在面對困難時不輕言放棄的女性。它通常帶有讚賞的意味,表達對女性堅強和勇敢的認可。
例句 1:
她是一位堅韌的女性,從不怕面對挑戰。
She is a tough woman who never shies away from challenges.
例句 2:
許多人都敬佩她作為一位堅強的女性。
Many admire her as a tough woman.
例句 3:
在這場比賽中,這位堅強的女性展現了她的實力。
In the competition, this tough woman showcased her strength.
這個詞形容那些在追求目標時不屈不撓的女性,強調她們的毅力和決心。這個詞常用於讚美那些在逆境中仍然努力不懈的女性。
例句 1:
她是一位堅定的女性,總是朝著她的目標努力。
She is a determined woman who always works towards her goals.
例句 2:
這位堅定的女性在社會運動中發揮了重要作用。
This determined woman played a crucial role in the social movement.
例句 3:
她的堅持讓她成為了一位真正的堅定女性。
Her perseverance makes her a truly determined woman.