「浮出來」這個詞在中文裡主要指某物從水中或其他液體中上升到表面,或是某種情感、想法或狀況逐漸顯露出來。它可以用來描述物理現象,也可以引申用於情感或心理狀態的表達。
通常指某物從水中或液體中上升到可見的狀態。這個詞在物理科學中常用來描述液體中的物體,或是在日常生活中形容某些事情的浮現。在心理學或社會學中,當某些情感或問題被揭露時,也可以使用這個詞。
例句 1:
魚浮出來了,水面上出現了波紋。
The fish surfaced, creating ripples on the water.
例句 2:
隨著時間的推移,隱藏的情感開始浮出來。
Over time, hidden emotions began to surface.
例句 3:
他們的意見在討論中浮出來。
Their opinions surfaced during the discussion.
用於描述某物從隱藏或不明的狀態中出現,通常帶有逐漸顯現的意味。這個詞常用於描述新情況、新事物或新想法的出現,或是某種狀況的變化。
例句 1:
新證據逐漸浮出來,改變了案件的走向。
New evidence emerged, altering the direction of the case.
例句 2:
隨著時間的推移,問題的根源開始浮出來。
Over time, the root of the problem began to emerge.
例句 3:
她在面試中逐漸浮出來的自信讓人印象深刻。
Her emerging confidence during the interview was impressive.
指某物或某種情況從隱蔽狀態變得可見或明顯。這個詞常用於描述某人或某事的出現,無論是物理上的,還是情感或心理上的。
例句 1:
在陽光下,水中的石頭開始浮出來。
In the sunlight, the stones in the water began to appear.
例句 2:
隨著問題的討論,潛在的衝突也開始浮出來。
As the issue was discussed, potential conflicts began to appear.
例句 3:
她的才華在這次表演中浮出來。
Her talent appeared during this performance.
用於描述某事被揭示或顯露出來,通常是指隱藏的事物或情感。這個詞在藝術、文學和心理學中都經常使用,表示某種真相或內心的顯露。
例句 1:
他在談話中浮出來的秘密讓人驚訝。
The secret that was revealed during the conversation was surprising.
例句 2:
隨著時間的推移,真相開始浮出來。
As time passed, the truth began to reveal itself.
例句 3:
這部電影最終揭示了角色的內心世界。
The film ultimately revealed the inner world of the characters.