「盪來盪去」是一個形容詞,通常用來描述某物在空間中來回擺動或搖晃的狀態。這個詞可以形容物體的運動,如秋千、搖椅等,或是形容人的情緒、心情的波動。
通常指物體在重力或外力作用下,左右或前後的搖擺。這個詞常用於描述樹木在風中搖擺的情況,或是人們在音樂中隨著節拍搖擺的動作。在舞蹈中,舞者的身體也可以被形容為在節奏中盪來盪去,展現出一種優雅的動感。
例句 1:
樹在風中盪來盪去,像是在跳舞。
The trees sway in the wind, as if they are dancing.
例句 2:
她隨著音樂的節拍盪來盪去。
She swayed back and forth to the rhythm of the music.
例句 3:
船在海浪上盪來盪去,讓人感到不安。
The boat swayed on the waves, making people feel uneasy.
通常用於描述物體或人以某種方式來回搖晃,這種動作常見於搖椅或搖籃中。這個詞帶有一種安撫、舒適的感覺,因為搖晃的動作通常讓人感到放鬆和愉悅。搖動的方式可以是緩慢的,也可以是快速的,根據具體情境而定。
例句 1:
小嬰兒在搖籃裡盪來盪去,漸漸入睡。
The baby was rocking back and forth in the cradle, slowly falling asleep.
例句 2:
她坐在搖椅上,盪來盪去地讀書。
She sat in the rocking chair, reading while gently rocking back and forth.
例句 3:
他喜歡在海邊的搖椅上盪來盪去,享受陽光。
He loves to rock back and forth in the beach chair, enjoying the sunshine.
通常指物體以懸吊的方式,沿著一個固定的軌道來回擺動。這個詞常用於描述秋千或吊橋的動作,帶有一種愉快、自由的感覺。當人們在秋千上盪來盪去時,會感到無比的快樂和放鬆。
例句 1:
孩子們在公園裡的秋千上盪來盪去,笑聲不斷。
The children were swinging back and forth on the swings in the park, laughing continuously.
例句 2:
他們在海邊的吊橋上盪來盪去,享受著微風。
They were swinging back and forth on the suspension bridge by the seaside, enjoying the breeze.
例句 3:
我喜歡在秋千上盪來盪去,感受自由的感覺。
I love swinging back and forth on the swing, feeling the sense of freedom.
通常用於描述物體在一個範圍內來回運動的情況,這個詞常見於科學或工程領域。它可以用來形容機械裝置的運動,或是聲波、電波等的波動行為。這種運動通常是有規律的,並且可以用數學公式來描述。
例句 1:
這台機器的部件正在盪來盪去,保持穩定的運行。
The components of the machine are oscillating back and forth, maintaining stable operation.
例句 2:
聲波在空氣中盪來盪去,形成可聽見的聲音。
Sound waves oscillate back and forth in the air, creating audible sound.
例句 3:
這個實驗中,我們觀察到光波的盪來盪去現象。
In this experiment, we observed the oscillating phenomenon of light waves.