「Crimson」這個詞在中文中通常翻譯為「深紅色」或「猩紅色」,是一種鮮豔而濃烈的紅色,常常用來形容某種顏色或情感。它的顏色深沉,帶有一種優雅和強烈的感覺,常見於藝術、時尚和文學中。
一種鮮豔的紅色,通常比猩紅色更明亮,常用於描述衣物、花卉或其他事物。它在文學中也常用來象徵愛情或誘惑。
例句 1:
她穿著一件鮮豔的猩紅色裙子。
She wore a bright scarlet dress.
例句 2:
這朵花的顏色是鮮豔的猩紅色。
The flower is a vivid scarlet.
例句 3:
他用猩紅色的墨水寫下了他的信。
He wrote his letter in scarlet ink.
一種暗紅色,帶有紫色的色調,常用於描述紅酒的顏色或高級時尚的顏色。它是一種優雅的顏色,常見於秋冬季節的服裝中。
例句 1:
她選擇了一件酒紅色的外套,適合冬天穿。
She chose a burgundy coat, perfect for winter.
例句 2:
這瓶酒的顏色是深酒紅色。
The wine has a deep burgundy color.
例句 3:
他的領帶是酒紅色的,讓整體造型更加高雅。
His tie is burgundy, adding elegance to his outfit.
通常用來形容像紅寶石一樣的深紅色,這種顏色常與奢華和高貴聯繫在一起。紅寶石顏色的物品常見於珠寶和裝飾品中。
例句 1:
她的耳環是紅寶石顏色的,閃閃發光。
Her earrings are ruby-colored and sparkling.
例句 2:
這顆紅寶石的顏色非常鮮豔。
The color of this ruby is very vivid.
例句 3:
這件衣服的顏色像紅寶石一樣美麗。
This dress is as beautiful as the color of a ruby.
這種顏色通常指暗紅色,與紅酒的顏色相似,給人一種成熟和高貴的感覺。它常用於時尚和室內設計中。
例句 1:
這間客廳的牆壁是酒紅色的,讓人感覺溫暖。
The living room walls are wine-colored, creating a warm atmosphere.
例句 2:
她的晚禮服是酒紅色的,讓她看起來非常優雅。
Her evening gown is wine-colored, making her look very elegant.
例句 3:
這張桌布的顏色是深酒紅色,十分高貴。
The tablecloth is a deep wine color, very classy.