歸屬期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「歸屬期」這個詞通常指的是某個事物或個體被認為屬於某個特定群體或範疇的時間段。在企業或組織中,這個詞常用來描述員工、成員或資源在某個特定組織或團體內的有效期間。它可以涉及到合約、會員資格、或是某種關係的持續性。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time you belong to a group.
  2. The period when you are part of something.
  3. The duration of your membership.
  4. The time frame during which you are associated.
  5. The timeframe in which you hold a position or status.
  6. A designated period of affiliation or membership.
  7. A defined timeframe of belonging or association.
  8. A specified duration during which a relationship or membership exists.
  9. A temporal framework for belonging to an organization or group.
  10. The timeframe in which one is recognized as part of a community or organization.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Affiliation Period

用法:

通常用於描述某人或某物與某組織或團體的關係持續的時間。在學術界,這個詞可以指研究人員或學生在某個學術機構的關聯時間。在商業環境中,它可以用來描述員工在某個公司的工作期間。這個詞強調了持續的關聯或連結,並且通常與合約或正式的關係有關。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這家公司工作的歸屬期已經超過五年。

His affiliation period with the company has exceeded five years.

例句 2:

這個研究的參與者需要在該機構的歸屬期內完成所有的實驗。

Participants in this study must complete all experiments during their affiliation period with the institution.

例句 3:

我們的合約明確規定了歸屬期的長度。

Our contract clearly states the length of the affiliation period.

2:Membership Duration

用法:

這個詞常用於描述某人在俱樂部、組織或社群中的成員資格有效的時間範圍。它可以用於各種場合,包括健身房會員、專業協會或社交俱樂部。在這個上下文中,歸屬期意味著成員享有的權利和福利的持續時間。

例句及翻譯:

例句 1:

這個俱樂部的會員歸屬期是兩年。

The membership duration for this club is two years.

例句 2:

他在這個專業協會的會員歸屬期即將結束。

His membership duration in this professional association is about to end.

例句 3:

如果想要延長會員歸屬期,必須提前申請。

To extend the membership duration, you must apply in advance.

3:Tenure Period

用法:

通常用於描述某人在某個職位或角色上服務的時間段。這個詞通常與學術界或某些專業領域有關,指的是教授或專業人士在某個機構的服務年限。它強調了持久性和穩定性,並且在某些情況下可能涉及到終身職位或長期的承諾。

例句及翻譯:

例句 1:

她的教職歸屬期已經達到十年。

Her tenure period in the teaching position has reached ten years.

例句 2:

在這個機構的歸屬期內,他獲得了多項榮譽。

During his tenure period at the institution, he received multiple honors.

例句 3:

這個職位的歸屬期通常是五年。

The tenure period for this position is typically five years.