「REST」這個詞在中文裡通常翻譯為「休息」或「安息」,根據上下文可以有以下幾個主要含義: 休息:指暫時停止活動以恢復體力或精神。例如:「我需要休息一下。」 安息:指死亡後的安寧狀態,常用於對逝者的尊重。例如:「願他安息。」 在計算機科學中,REST(Representational State Transfer)是一種設計網路應用程式的架構風格,強調無狀態的通訊和資源的表現。
用於指代休息或暫停活動的狀態。這個詞可以表示身體或精神上的放鬆,通常是在一段時間的工作或活動之後。人們在忙碌的生活中,經常需要休息來恢復精力,這樣才能更好地面對接下來的挑戰。
例句 1:
我需要休息一下,才能繼續工作。
I need to rest for a while before I can continue working.
例句 2:
這次旅行讓我有了很好的休息。
This trip provided me with a great opportunity to rest.
例句 3:
在工作一整天後,他回家需要好好休息。
After a long day at work, he needs to rest at home.
通常用於指短暫的休息時間,讓人們從工作或學習中暫時脫離。這段時間可以用來放鬆、吃東西或做其他活動,目的是讓身心都能得到調整。無論是在學校的課間還是在工作的午休,休息時間都是提升效率的重要環節。
例句 1:
我們可以在會議中途休息一下。
We can take a break during the meeting.
例句 2:
上課時,老師允許學生在中間有一個短暫的休息。
The teacher allows students to have a short break in the middle of the class.
例句 3:
他在工作中每隔一小時就會休息幾分鐘。
He takes a few minutes break every hour at work.
這個詞通常用於描述一種安靜和放鬆的狀態,通常與心靈的平靜有關。它可以用來形容一個人在休息時的安靜狀態,或是在某種環境下感受到的寧靜。這個詞在文學或詩歌中常見,通常帶有一些浪漫或理想化的色彩。
例句 1:
在陽光下,他享受著片刻的安靜與安息。
He enjoyed a moment of repose under the sun.
例句 2:
她在湖邊找到了心靈的安息。
She found repose by the lakeside.
例句 3:
這幅畫表現了一種寧靜與安息的感覺。
The painting conveys a sense of tranquility and repose.
這個詞用於描述短暫的中斷或暫停,通常是為了考慮或反思。它可以用於任何活動中,讓人們有機會停下來,思考或重新調整方向。在演講、演出或會議中,暫停可以用來強調某個要點或給予聽眾時間消化資訊。
例句 1:
他在演講中暫停了一下,讓觀眾思考。
He paused during his speech to let the audience reflect.
例句 2:
我們可以暫停一下,然後再繼續討論。
We can take a pause and then continue the discussion.
例句 3:
在閱讀時,適當的暫停可以幫助理解。
A proper pause while reading can help with comprehension.