「Twisted」這個詞在中文中可以有多重含義,具體取決於上下文。 1. 扭曲的:指物體的形狀被扭曲或變形,例如「這根繩子已經扭曲了」。 2. 變態的:在某些情況下,這個詞可以用來形容某種不正常或極端的思維方式,比如「他的想法有點扭曲」。 3. 騙人的:可以形容某種不誠實或不正當的行為,例如「這是一個扭曲的故事」。 4. 複雜的:有時用來形容某種情感或情況的複雜性,例如「他們的關係非常扭曲」。
通常用於描述物體的形狀被改變,特別是指物體不再是直的。這個詞可以用於物理物體,也可以用於形容某種不誠實的行為或意圖,比如說某人的性格或行為不正直。
例句 1:
這根金屬棒被彎曲了。
This metal rod is bent.
例句 2:
他的計劃聽起來有點彎曲。
His plan sounds a bit bent.
例句 3:
她的手指因為事故而彎曲了。
Her fingers were bent due to the accident.
指某物的形狀或性質被改變,通常帶有負面意味。這個詞可以用於形容聲音、圖像或情感的變化,表示某種失真或不真實的狀態。
例句 1:
這幅畫的顏色看起來有點失真。
The colors in this painting look a bit distorted.
例句 2:
他的記憶被扭曲了。
His memory has been distorted.
例句 3:
這個消息被媒體扭曲了。
The news has been distorted by the media.
通常用於形容某物被扭曲或變形,特別是指身體的姿勢或情感的扭曲。這個詞常用於描述非常極端或不自然的狀態。
例句 1:
他因為疼痛而扭曲了身體。
He contorted his body in pain.
例句 2:
她的臉上露出了扭曲的表情。
She had a contorted expression on her face.
例句 3:
這個故事的情節非常扭曲。
The plot of this story is very contorted.
用來形容某種不正常的想法、行為或情感,通常帶有負面評價。這個詞常用於描述不道德或不健康的心理狀況。
例句 1:
他的思維方式有些扭曲。
His way of thinking is a bit twisted.
例句 2:
這部電影的情節非常扭曲。
The plot of this movie is very twisted.
例句 3:
她的故事有些扭曲,讓人難以相信。
Her story is a bit twisted and hard to believe.