「混合」這個詞在中文中主要指將不同的物質或元素結合在一起,可以是物理上的混合,也可以是概念上的結合。根據上下文,「混合」可以指食材的混合、顏色的混合、文化的融合等。
用於描述將不同的物質或元素結合在一起的過程,通常強調物理上的結合。這可以是料理中的食材混合,音樂中的聲音混合,或是顏色的混合。在科學中,這個詞也可以用來描述化學反應中的物質結合。
例句 1:
在製作沙拉時,我們需要將所有的食材混合在一起。
We need to mix all the ingredients together when making the salad.
例句 2:
這首歌是不同風格音樂的混合。
This song is a mixing of different musical styles.
例句 3:
他在實驗中將兩種化學品混合。
He mixed two chemicals in the experiment.
通常用於強調將不同的元素或特徵無縫地結合在一起,常見於藝術、設計和烹飪等領域。這個詞強調了和諧及統一的感覺,通常是創造新事物的過程。
例句 1:
這幅畫是色彩與形狀的完美融合。
This painting is a perfect blending of colors and shapes.
例句 2:
這款飲料是水果風味的混合。
This drink is a blending of fruit flavors.
例句 3:
他們的文化融合了傳統和現代的元素。
Their culture is a blending of traditional and modern elements.
強調將不同的部分或元素結合在一起以形成一個整體,通常用於描述過程或方法。在烹飪、科學和設計等多個領域中都會使用這個詞。
例句 1:
我們正在將不同的技術結合在一起,以創造更好的產品。
We are combining different technologies to create a better product.
例句 2:
這道菜是將多種風味結合在一起的結果。
This dish is the result of combining multiple flavors.
例句 3:
他們正在結合各種意見來制定計畫。
They are combining various opinions to formulate a plan.
通常用於描述將不同的部分或系統有效地結合在一起,形成一個整體,特別是在技術、社會或商業環境中。這個詞強調了協同作用和相互關聯。
例句 1:
這個系統的整合將提高效率。
The integration of this system will improve efficiency.
例句 2:
文化的整合是社會發展的重要部分。
The integration of cultures is an important part of social development.
例句 3:
我們需要考慮不同部門的整合。
We need to consider the integration of different departments.