「stationed」這個詞在中文中通常指的是被安置或部署在某個特定的地點或位置,通常與軍事、工作或其他正式的安排有關。它可以表示某人或某物被固定在一個地方以執行任務或職責。
用於描述某人被指派到特定的任務或地點,通常與工作或責任有關。這個詞常見於軍事、公司或其他組織中,表示某人被安排到某個崗位或工作上。
例句 1:
他被指派到海外工作一年。
He was assigned to work overseas for a year.
例句 2:
這名員工被指派到新項目上。
The employee was assigned to the new project.
例句 3:
他們將新的醫生指派到這家醫院。
They assigned the new doctor to this hospital.
通常用於描述某物或某人被放置在特定的位置或狀態,強調其物理上的位置或安排。這個詞可以用於各種情境,包括工作、設備設置或其他需要安排的地方。
例句 1:
這台機器被放置在生產線的末端。
The machine is placed at the end of the production line.
例句 2:
他們將新的設備放置在辦公室裡。
They placed the new equipment in the office.
例句 3:
這張桌子被放置在窗邊,讓陽光進來。
The table is placed by the window to let in sunlight.
用於描述某物或某人位於特定的地點,通常強調地理或物理位置。這個詞可以用於描述建築、設施或人員的具體位置。
例句 1:
這個學校位於市中心。
The school is located in the city center.
例句 2:
這家餐廳位於海邊,風景優美。
The restaurant is located by the seaside with a beautiful view.
例句 3:
這個倉庫位於主要交通幹道旁。
The warehouse is located next to the main highway.
通常用於軍事或技術領域,表示某人或某物被調派到特定的位置以執行任務。這個詞強調了行動的目的性和策略性。
例句 1:
部隊已經被部署到前線。
The troops have been deployed to the front lines.
例句 2:
這些設備被部署在各個分支機構。
The equipment has been deployed at various branches.
例句 3:
救援隊伍已經被部署到災區。
The rescue teams have been deployed to the disaster area.