Crude的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Crude」這個詞在中文中主要指的是粗糙的、未經加工的或不成熟的狀態。通常用來形容某物的質地、形式或表達方式,缺乏精緻或細膩的特徵。這個詞也可以用來形容某人的行為或言語,表示不雅或粗俗。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not processed or raw.
  2. Not refined or simple.
  3. Something that is rough or basic.
  4. Something that lacks polish or sophistication.
  5. Something that is in its natural state, not improved.
  6. Something that is unrefined or lacking in elegance.
  7. Something that is raw and not yet developed.
  8. Something that is basic and not made better.
  9. A condition or state that is unprocessed and lacks sophistication.
  10. A state of being raw, unrefined, or lacking in subtlety.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Raw

用法:

通常指未經加工或處理的狀態。在食物方面,生食或未煮熟的食物被稱為生的。在其他情況下,原材料或未經加工的產品也可以被描述為生的。這個詞強調事物的自然狀態,但不一定有負面含義。

例句及翻譯:

例句 1:

這些材料是生的,還需要進一步加工。

These materials are raw and need further processing.

例句 2:

我們使用生的水果來製作果汁。

We use raw fruits to make juice.

例句 3:

這些數據還是生的,需要分析才能得出結論。

These data are still raw and need analysis to draw conclusions.

2:Unrefined

用法:

指未經過精煉或改善的狀態,通常用於描述物質或材料,強調其原始或天然的特性。在某些情況下,這個詞也可以用來形容某人的行為或言語,表示缺乏優雅或教養。

例句及翻譯:

例句 1:

這種油是未經精煉的,保留了更多的天然成分。

This oil is unrefined and retains more natural ingredients.

例句 2:

他的表達方式有些粗糙,缺乏優雅。

His way of expressing himself is somewhat unrefined and lacks elegance.

例句 3:

她的藝術作品展現了一種未經修飾的美。

Her artwork showcases an unrefined beauty.

3:Rude

用法:

通常用來形容不禮貌或粗俗的行為或言語。這個詞強調缺乏對他人的尊重,可能會引起冒犯或不快。在社交場合中,粗魯的行為往往被視為不可接受。

例句及翻譯:

例句 1:

他的言語對她來說太粗魯了。

His words were too rude for her.

例句 2:

在正式場合中,粗魯的行為是不被接受的。

Rude behavior is not acceptable in formal settings.

例句 3:

她的粗魯態度讓大家都感到不舒服。

Her rude attitude made everyone feel uncomfortable.

4:Basic

用法:

指最簡單或最基本的形式,通常用於描述事物的核心或基礎部分。這個詞可以用來形容某種技能、知識或產品,強調其簡單性或初步狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個基本的概念,容易理解。

This is a basic concept that is easy to understand.

例句 2:

他的技能還是很基本,需要進一步的培訓。

His skills are still very basic and need further training.

例句 3:

這個產品提供了基本的功能,適合初學者使用。

This product provides basic functions, suitable for beginners.