以群體的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「以群體」這個詞組通常指的是以集體或團體的方式進行某種活動或考量。這個表達可以用來強調團體的力量、合作的重要性,或是指代某個特定的社會群體或團體。

依照不同程度的英文解釋

  1. Doing something as a group.
  2. Working together with others.
  3. Acting in a collective manner.
  4. Making decisions as a team.
  5. Considering the interests of a group.
  6. Engaging in activities as part of a collective.
  7. Addressing issues from a group perspective.
  8. Analyzing situations based on group dynamics.
  9. Organizing actions around the collective identity.
  10. Approaching matters through the lens of community or group involvement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:As a group

用法:

這個短語強調一個集體的行動或決策,通常用於討論團隊合作或集體努力的情境。在商業環境中,團隊經常會一起討論計劃或策略,並共同作出決定。在學校,學生可以以小組的形式進行項目或報告,強調團隊的合作。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該以群體的方式來解決這個問題。

We should address this issue as a group.

例句 2:

以群體的方式進行討論會更有效。

Discussing it as a group will be more effective.

例句 3:

他們以群體的方式參加了志願者活動。

They participated in the volunteer activity as a group.

2:In a group

用法:

這個短語通常用於強調在團體中進行活動或互動,無論是社交、學習或工作。它可以用於描述團隊合作、集體學習或社交活動的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在群體中學習時能夠互相幫助。

We can help each other when we learn in a group.

例句 2:

在群體中討論可以激發更多的創意。

Discussing in a group can spark more creativity.

例句 3:

她喜歡在群體中工作,因為這樣可以得到不同的觀點。

She enjoys working in a group because it offers different perspectives.

3:Collectively

用法:

這個詞用於描述集體行動或決策,通常強調共同的目標或利益。在許多社會議題或商業策略中,集體行動是非常重要的。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該集體努力來達成目標。

We should work collectively to achieve our goals.

例句 2:

集體的聲音在這次會議中非常重要。

The collective voice is very important in this meeting.

例句 3:

他們集體決定了下一步的計劃。

They collectively decided on the next steps.

4:In a team

用法:

這個短語強調團隊合作的概念,通常用於運動、工作或學術環境。它強調每個成員在達成共同目標中的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在團隊中合作能夠提高效率。

Working in a team can enhance efficiency.

例句 2:

我們在團隊中學習如何更好地溝通。

We learn how to communicate better in a team.

例句 3:

她喜歡在團隊中工作,因為這樣能夠互相支持。

She enjoys working in a team because it allows for mutual support.