彈開的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「彈開」這個詞在中文中主要指的是某物因受到外力的作用而突然或迅速地向外或向上移動,通常伴隨著彈性或反彈的動作。這個詞可以用來描述物理現象,例如當一個球被彈起或一個物體被推開時,也可以用來形容情感上的反應,例如因為某種原因而迅速避開或拒絕某事。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move away quickly.
  2. To bounce off.
  3. To spring away.
  4. To push away suddenly.
  5. To rebound or deflect quickly.
  6. To eject or release forcefully.
  7. To disengage rapidly due to an external force.
  8. To separate or move away energetically.
  9. To propel outward in response to an applied force.
  10. To spring away rapidly, often due to elasticity or force.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bounce off

用法:

通常用於描述物體在碰撞後反彈的情況,特別是當物體的表面具有彈性時。這個詞可以用於描述球類運動、彈簧的動作或其他類似的情況。在日常生活中,當一個物體撞擊另一個物體並反彈時,也可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

球在牆上彈開,然後回到我這裡。

The ball bounced off the wall and came back to me.

例句 2:

他用力把球打出去,然後它彈開了。

He hit the ball hard, and it bounced off.

例句 3:

這個彈簧會在壓縮後彈開

This spring will bounce off after being compressed.

2:Spring away

用法:

用來形容物體突然或迅速地向外移動,通常是因為受到某種力量的推動。這個詞常常用於描述彈性物體的運動,例如彈簧、跳躍的動物或其他類似的情況。它可以用於形容瞬間的動作和反應。

例句及翻譯:

例句 1:

當門打開時,這個小玩具會彈開

When the door opens, this little toy springs away.

例句 2:

他驚訝地看到那隻兔子突然彈開

He was surprised to see the rabbit spring away suddenly.

例句 3:

這個裝置的設計是為了讓它在壓力下彈開

The design of this device allows it to spring away under pressure.

3:Rebound

用法:

通常用於描述物體在碰撞後反彈的情況。這個詞可以用於物理學、運動或其他類似的情境,描述物體的反彈或回彈動作。它還可以用於比喻意義上,描述情感或狀態的回升。

例句及翻譯:

例句 1:

籃球在地板上彈起來,然後他抓住了它。

The basketball rebounded off the floor, and he caught it.

例句 2:

這個計畫在失敗後又重新彈起。

The project rebounded after the initial failure.

例句 3:

她的情緒在經歷困難後逐漸彈回。

Her mood rebounded after going through difficulties.

4:Push away

用法:

用來描述用力將某物移開或推開的動作。這個詞可以用於物理上的動作,例如推開一扇門、推開一個物體,或者在情感上拒絕某種事物。

例句及翻譯:

例句 1:

他用手推開了桌上的書。

He pushed away the books on the table.

例句 2:

她試圖推開那些負面的想法。

She tried to push away those negative thoughts.

例句 3:

他在爭吵中推開了對方。

He pushed away the other person during the argument.