生出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「生出來」這個詞組的意思是指某物或某人被生產或誕生的過程。通常用於描述動物或人類的出生,或是某種產品的產出。在日常語言中,這個詞組也可以用來形容某個想法或創意的產生。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be born or produced.
  2. To come into existence.
  3. To give birth.
  4. To create or generate.
  5. To bring something into the world.
  6. To originate or produce something.
  7. To cause something to come into being.
  8. To yield or deliver a new entity.
  9. To manifest a new life or idea.
  10. To generate or give rise to something new.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Born

用法:

通常用於描述生命的開始,特別是指人類或動物的誕生。這個詞在醫學和日常對話中都很常見,經常用來描述出生的情況或過程。

例句及翻譯:

例句 1:

她在醫院裡生下了一個健康的寶寶。

She gave birth to a healthy baby in the hospital.

例句 2:

他們的孩子是在春天出生的。

Their child was born in the spring.

例句 3:

這隻小狗是在昨晚出生的。

The puppy was born last night.

2:Produced

用法:

用於描述某物的創造或生成,通常指工業或商業產品的生產過程。這個詞在科技、經濟和生產領域中非常常見,強調物品的製造或產出。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司每年生產數百萬件產品。

The company produces millions of products each year.

例句 2:

這部電影是由著名導演製作的。

This film was produced by a famous director.

例句 3:

這個工廠生產高品質的電子產品。

This factory produces high-quality electronic products.

3:Created

用法:

用於描述某個想法、作品或物品的產生,強調創造的過程。這個詞在藝術、科學和技術領域中常常使用,表示從無到有的創造性過程。

例句及翻譯:

例句 1:

她創造了一個獨特的藝術作品。

She created a unique piece of art.

例句 2:

這位科學家創造了一種新的藥物。

The scientist created a new medication.

例句 3:

這個應用程序是由一組年輕的開發者創造的。

This app was created by a group of young developers.

4:Generated

用法:

通常用於描述通過某種過程或方法所產生的結果,常見於科技和數據分析的領域。它強調過程的技術性和系統性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統生成了大量的數據。

The system generated a large amount of data.

例句 2:

這種方法可以生成新的解決方案。

This method can generate new solutions.

例句 3:

我們的研究生成了有價值的見解。

Our research generated valuable insights.