「Sugarbush」這個詞通常指的是一片樹林,特別是楓樹林,這些樹木用來製作楓糖漿。這個詞在北美特別常見,因為那裡的楓樹是生產楓糖漿的主要來源。這個詞也可以指代與楓樹種植、糖漿製作或相關活動有關的地方或場地。
指的是一片主要由楓樹組成的樹林,這些樹木通常用來收集樹液以製作糖漿。在這樣的地方,春天的時候會進行樹液的收集,這是一個傳統的農業活動,特別是在北美地區。
例句 1:
我們在楓樹林裡散步,欣賞春天的美景。
We walked in the maple grove, enjoying the beauty of spring.
例句 2:
這個楓樹林是當地最著名的糖漿生產地之一。
This maple grove is one of the most famous syrup production sites in the area.
例句 3:
他們在楓樹林裡設置了糖漿製作的設備。
They set up syrup-making equipment in the maple grove.
指的是專門從事糖漿生產的農場,通常會有許多楓樹,並且會使用傳統或現代的方法來收集樹液並製作糖漿。這樣的農場通常會吸引遊客來參觀和品嚐新鮮的糖漿。
例句 1:
這個糖漿農場每年吸引許多遊客來參觀。
This syrup farm attracts many visitors each year.
例句 2:
他們在糖漿農場裡提供導覽,讓遊客了解製作過程。
They offer tours at the syrup farm to educate visitors about the production process.
例句 3:
農場的糖漿味道特別香甜。
The syrup from the farm has a particularly sweet flavor.
這是指專門設置來收集樹液的區域,通常是在楓樹林裡。這些區域會使用特定的設備來進行樹液的收集,並且是糖漿製作過程中非常重要的一部分。
例句 1:
樹液收集區的設置需要精確的規劃和管理。
The setup of the sap collection area requires careful planning and management.
例句 2:
在樹液收集區,我們可以看到工人們忙碌的身影。
In the sap collection area, we can see workers busy at their tasks.
例句 3:
這個樹液收集區的生產量非常可觀。
The production volume from this sap collection area is quite significant.