「過重了」這個詞組通常用來描述某物的重量超過了正常或預期的範圍。在日常生活中,它可以指一個人的體重超過健康標準,也可以指物品的重量過重,導致搬運、使用或運輸上的困難。
通常用於描述一個人的體重超過了健康標準,這可能會導致健康問題。醫學界經常使用這個術語來評估一個人的健康狀況,並建議改善飲食或運動習慣。
例句 1:
他因為過重而需要開始健身。
He needs to start exercising because he is overweight.
例句 2:
醫生告訴她,她的體重過重,應該注意飲食。
The doctor told her that she is overweight and should watch her diet.
例句 3:
過重可能會導致多種健康問題。
Being overweight can lead to various health issues.
用來形容物品的重量超過了可接受的範圍,常見於日常生活中,例如搬運家具或行李時。這個詞組可以用於形容物理物體,也可以用於比喻意義上,例如情感上的負擔。
例句 1:
這個箱子太重了,我搬不動。
This box is too heavy; I can't lift it.
例句 2:
他的行李太重了,無法帶上飛機。
His luggage is too heavy to take on the plane.
例句 3:
這個問題對我來說太重了,我無法承受。
This issue is too heavy for me to bear.
通常用來描述某物的重量超過了正常或安全的範圍,可能會導致使用上的困難或危險。在運輸和物流行業中,這個術語經常被用來描述超過運輸限制的貨物。
例句 1:
這個包裹的重量超出了運輸限制。
The weight of this package exceeds the shipping limit.
例句 2:
過重的貨物可能會損壞運輸工具。
Excessive weight can damage the transport vehicle.
例句 3:
請確保每件物品的重量不超過規定的標準。
Please ensure that the weight of each item does not exceed the specified standard.
用來形容某種負擔或壓力,這種負擔可能是實際的重量,也可以是情感或心理上的壓力。這個詞常用於描述需要克服的困難或挑戰。
例句 1:
他感到這份責任是一種沉重的負擔。
He feels that this responsibility is a heavy burden.
例句 2:
她承擔了太多的負擔,應該尋求幫助。
She has taken on too much burden and should seek help.
例句 3:
這些情感上的負擔讓他無法專注。
These emotional burdens prevent him from focusing.