「銷清」這個詞在中文裡主要指的是將庫存商品或資產等完全售出或處理掉的過程。它通常用於商業和經濟領域,表示某個產品或服務的庫存已經被完全消耗,沒有剩餘的部分。銷清的過程可能涉及促銷、打折或其他銷售策略,以加速商品的銷售。
通常指在商業中進行的特別促銷活動,目的是為了迅速清空庫存或讓出空間給新產品。這種活動可能包括大幅度的折扣或特別的銷售活動,通常在季末或節假日之前舉行。
例句 1:
商店正在進行清倉特賣,所有商品都打折。
The store is having a clearance sale with discounts on all items.
例句 2:
這次清倉活動幫助我們清理了過季的庫存。
This clearance event helped us clear out last season's stock.
例句 3:
他們計劃在年底前進行一次大規模的清倉。
They plan to have a large clearance before the end of the year.
用於描述所有庫存商品被售出,沒有剩餘的狀態。這個詞通常用於零售和商業環境,表示某個產品的需求非常高,以至於所有的存貨都被購買完畢。
例句 1:
這款新手機在發售後幾小時內就銷售一空。
The new phone sold out within hours of its release.
例句 2:
他們的演唱會票很快就銷售一空。
Their concert tickets sold out quickly.
例句 3:
這本書在上市後不久就已經銷售一空。
The book sold out shortly after it was released.
通常用於商業或財務上,指的是將資產變現或清算的過程。這可能涉及將庫存商品以折扣價出售,以便儘快回收資金。
例句 1:
公司決定清算所有不再需要的資產。
The company decided to liquidate all unnecessary assets.
例句 2:
他們正在清算庫存,以便為新產品騰出空間。
They are liquidating inventory to make room for new products.
例句 3:
在破產的情況下,公司必須清算其所有資產。
In the case of bankruptcy, the company must liquidate all its assets.
用於描述處理或處置某物的過程,通常是將不再需要的物品清理掉。在商業中,這可能涉及將舊庫存或過期產品處理掉。
例句 1:
他們需要處理掉過期的庫存。
They need to dispose of the expired stock.
例句 2:
我們將處理掉不再銷售的產品。
We will dispose of the products that are no longer sold.
例句 3:
這家公司專門處理電子廢物的處置。
This company specializes in the disposal of electronic waste.