「調戲」這個詞在中文中主要指的是以輕鬆、戲謔的方式與他人互動,通常涉及開玩笑或挑逗的意味。這個詞可以用來描述某種形式的嬉戲或調侃,尤其是在男女之間的互動中。調戲的行為可能是出於友好的玩笑,也可能帶有挑釁的意味,取決於上下文和語氣。
通常指以輕鬆或開玩笑的方式挑逗他人。這種行為可能是出於友誼或愛慕之情,並不一定帶有惡意。調戲常常涉及對某人的特質或行為進行輕鬆的調侃。
例句 1:
他總是喜歡調戲她,讓她臉紅。
He always likes to tease her, making her blush.
例句 2:
朋友們經常調戲他,因為他很害羞。
His friends often tease him because he is very shy.
例句 3:
她調戲他的方式讓他感到開心。
The way she teases him makes him happy.
通常用來描述在社交場合中與某人輕鬆愉快地互動,表現出對對方的興趣。這種行為常常是以調情的方式進行,並且可能包括身體語言或輕鬆的對話。
例句 1:
他在派對上調戲了很多女生。
He flirted with many girls at the party.
例句 2:
她喜歡用調戲的方式來吸引他的注意。
She likes to flirt with him to get his attention.
例句 3:
他們之間的調戲讓氣氛變得輕鬆。
The flirting between them made the atmosphere relaxed.
這個詞通常指以幽默的方式進行的互動,可能包括開玩笑或輕鬆的對話。調戲可以被視為一種輕鬆的玩笑,通常不會引起爭議。
例句 1:
他們總是喜歡互相調戲,開一些小玩笑。
They always like to joke around with each other.
例句 2:
她的調戲讓他忍不住笑出來。
Her joking made him burst out laughing.
例句 3:
在聚會上,他們開了很多調戲的玩笑。
At the gathering, they made a lot of joking remarks.
指輕鬆愉快的對話,通常包含調侃或戲弄的成分。這種互動形式在朋友之間很常見,並且有助於增進彼此的關係。
例句 1:
他們之間的調戲和嬉鬧讓整個房間充滿笑聲。
The banter and teasing between them filled the room with laughter.
例句 2:
她喜歡和朋友們進行輕鬆的調戲。
She enjoys having light-hearted banter with her friends.
例句 3:
這種調戲的方式讓他們的友誼更加親密。
This kind of banter made their friendship even closer.