《安娜·卡列尼娜》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《安娜·卡列尼娜》是俄國作家列夫·托爾斯泰於1877年出版的小說,這部作品被認為是文學史上最偉大的小說之一。故事圍繞著一位名叫安娜的已婚女性,她與年輕的貴族弗倫斯基展開了一段禁忌的戀情,並探討了愛情、家庭、社會規範和個人選擇等主題。小說深入剖析了人物的內心世界,展現了19世紀俄國社會的複雜性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous story about love and society.
  2. A novel about a woman and her difficult choices.
  3. A classic book that talks about relationships and society.
  4. A literary work that explores love, betrayal, and social norms.
  5. A narrative that delves into the struggles of a woman in a complex relationship.
  6. A profound exploration of personal dilemmas against the backdrop of societal expectations.
  7. A significant literary piece that examines the intersection of individual desires and societal constraints.
  8. A critical examination of the moral and social issues surrounding love and fidelity.
  9. A seminal work that interrogates the nature of happiness, fidelity, and the consequences of societal judgment.
  10. A masterful narrative that intricately weaves themes of love, infidelity, and the moral complexities of 19th-century Russian society.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Anna Karenina

用法:

這是小說的主角,故事圍繞著她的生活和感情糾葛。安娜是一位美麗而富有的女性,因為對愛情的追求而陷入了道德和社會的困境。她的故事揭示了愛情的複雜性和社會壓力對個人選擇的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

安娜·卡列尼娜是文學史上最具影響力的角色之一。

Anna Karenina is one of the most influential characters in literary history.

例句 2:

她的故事引發了許多關於愛情和忠誠的討論。

Her story has sparked many discussions about love and fidelity.

例句 3:

許多讀者都對安娜的命運感到惋惜。

Many readers feel sorrow for Anna's fate.

2:Novel

用法:

這部作品被稱為小說,屬於文學的一個重要類型,通常以虛構的故事情節和角色來探討人類經驗。這部小說不僅在情感上引人入勝,還在社會和道德問題上提供了深刻的見解。

例句及翻譯:

例句 1:

《安娜·卡列尼娜》是一部經典的小說,探討了愛情和社會的衝突。

Anna Karenina is a classic novel that explores the conflict between love and society.

例句 2:

這部小說的結構和角色塑造都非常精緻。

The structure and character development of this novel are very intricate.

例句 3:

許多文學課程都會分析這部小說的主題。

Many literature courses analyze the themes of this novel.

3:Literature

用法:

《安娜·卡列尼娜》被認為是俄國文學的瑰寶,也是世界文學的重要作品之一。它不僅展現了19世紀俄國的社會風貌,還深刻探討了人性的各種面向。

例句及翻譯:

例句 1:

這部作品是俄國文學的代表之一。

This work is one of the representatives of Russian literature.

例句 2:

文學愛好者都應該讀《安娜·卡列尼娜》

Literature enthusiasts should read Anna Karenina.

例句 3:

這部作品在文學界享有崇高的地位。

This work holds a prestigious place in the literary world.

4:Classic

用法:

這部小說被視為文學經典,具有永恆的價值和影響力。它的主題和情感仍然能夠引起現代讀者的共鳴,並且在許多文化中被廣泛討論和引用。

例句及翻譯:

例句 1:

《安娜·卡列尼娜》是一部不朽的經典作品。

Anna Karenina is an immortal classic work.

例句 2:

許多經典作品都探討愛情的複雜性。

Many classic works explore the complexities of love.

例句 3:

這部小說的影響力跨越了世代。

The influence of this novel spans generations.